Page:Parigot - Le Drame d’Alexandre Dumas, 1899.djvu/326

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
310
LE DRAME d’ALEXANDRE DUMAS.

à son plan, pendant que la représentation théâtrale du monde, de ses opinions, et de ses préjugés s’y substitue et s’établit en belle place sur la scène. 2o Le drame, qui a plus d’ampleur, veut plus de précautions techniques et des ressorts plus minutieux : retouches de métier qu’un dessein plus réaliste exige. Prenons garde que de ce double soin naît le drame moderne, et que nous sommes dans le laboratoire, où nous ne saurions observer de trop près.

Acte I. — Le manuscrit commence à ces mots : « Qu’y a-t-il ? » — « Une lettre… » La moitié de scène qui sert de prélude a été ajoutée. On n’y voyait pas, même de dos, la vicomtesse de Lacy, qui personnifie l’opinion, la morale et l’amour mondains, et qui servira, au tournant du quatrième acte, à mettre la portée sociale en valeur. On n’y entendait point parler de cette madame de Camps, malveillante caillette, « qui perdrait vingt réputations par jour[1]  ». Le drame passionnel entrait d’emblée dans le vif de la passion. La lettre d’Antony était plus cavalière, et Adèle la soulignait d’un joli mot, qui a disparu : « Je ne crois pas à l’amitié qui suit l’amour. On ne bâtit pas avec des cendres[2]. »

Il est visible que l’effort des corrections tend à expliquer et faire prévoir le quatrième acte, l’acte du monde, qui prend une singulière importance dans cette nouvelle conception de la pièce. Un exemple suffit à montrer cette préoccupation, dès la première scène.


Manuscrit, I, pp. 3 et 4[3].

Clara. — Mais la manière dont il est parti tout à coup, lorsque le baron d’Hervey te


Brochure,I, sc. i, p. 163, sqq.

Clara. — Mais rappelle-toi, Adèle, la manière dont il est

parti tout à coup, aussitôt que
  1. Antony, IV, sc. vii, p. 213.
  2. Manuscrit original, I, sc. i.
  3. Les scènes ne sont ni indiquées ni numérotées, le plus souvent.