Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/227

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Captainne espadron yé la, a bò la yé fica. Lò yé té metté cabe télégraphe la, yé té ca coupé li, qué yé peingne.

— Mo wai gros aréquin aussi, Sainnemari : mé, yé pas vorace, kou ça di Zilet salout yé la. Oune jou, ça yé la pas prend oune sodat, qui té ca lavé so linge, òbò lanmè non ?

— Côté qui gain joli milatresse, a Sainnemari.

— Oune foai, mo allé wai canmougué, la Changement ; a la ça dansé la, oune so, mo pas wai train qué bataille. Yé chanté ça chanté la :


Gigambi kioulé là-bas,
Baille lai, larouge ho !

— Yé chanté ça la aussi :


Mé to pa, mé mo pa,
Chakin yé pa.

— Moune Sainnemari content fait lesprit ; mo wai oune, doumandé oune piti milate placè yé la, si li ca mangé tigue. Piti milate la, fait li pou la réponse : mouché, a pas Cayenne, yé ca boai bougnon totie.