Additions & correétions.
603
2, Tome fècond.
Page 40 , col. 1 , lig. 39, du vinsajou- tez , certe fère paroït être la mê- me que les Aloënnes. foy. ce mort.
Pag. 46 , col. 1 , fupprimez l’article
ITRE qui commence à la 26€ li- gne, &clfez Arrres ; Voyez Êrres.
Pag. 81, col 1, l'article Arsrsxn, qui fe trouve entre les articles Ar- BusAo & Azca, n’eft pas en fon ordre , il faut le placer à la 70€ pa- ge entre les articles ALsecnA &
LBEJOTS.
Pag. 111, col. 1, Big. 34, dix mille, if. dix-huit mille; & co. 2, lig. 9, trente lieues , if. trente-cinq lieues, oueft-fud-ouelt , de Paris , fous le a7c degré 43 minures 36 fecondes de longitude , & le 48° 25 mi- nutes 42 fecondes de laritude,
Pag. 385 , col. 1 , ligne 21 , onze, lif: quinze.
Pag. 394, col. 1, lig. 41, foixante a » if: à foïxante-quatre lieues, fud-oueft , de Paris, fous le 17° degré 6 minutes 8 fecondes de lon- gitude, & le 47e 28 minutes 8 fe- condes de latirude.
Pag. 404, col. 1, lig. 4, vingt, 4f. trente ; & lig. $, 90 lieues , if: 100 lieues, fud-fud-oueft, deParis , fous le 17e degré 48 minutes 47 fe- condes de longitude , & le 45° 39 minutes 3 fecondes de latitude,
Pag. 493, col. 2 , placez entre les ar- ticles ArocrousTiquE & Arocyw, l'article fuivanc :
APOCRYPHE ; adjeétif des deux genres, emprunté de la lan ue Grèque , dans laquelle il fignifie inconnu, caché,
Les Anciens appeloient apocry- phe ; dans cette acception , tout écrit gardé fecrertement : ainf les livres des Sibylles, que gardoient
à Rome les Décemvirs , les annales d'Egypte & de Tyr, que les Prèrres feuls avoient entre les mains, & dont la leéture ne fe permertoir qu'à certaines perfonnes , étoient des li- vres apocryphes,
Cet adjeélif a parmi nous une fignification différente ; il ne fe dit que des écrivains & des livres donc l'autorité eft doureufe, & ropre- ment des livres que l'Eglife na point admis pour canoniques : tels font, par rapport à l'Ancien Tef- tament , le 3e & le 4e livre d'Ef dras, & l'Oraifon de Manafsès; & par rapport au Nouveau Tefta- ment , l'Épitre de S. Paul aux Lao- diciens , celle de S. Barnabé, les Vifons du Pafteur de S. Hermas, les deux Epiîtres de S. Clément aux Corinthiens , & les fept Epitres de S. Ignace, Evèque d’Antioche.
ArocRyrue , fe dir, par exrenfion , des hiftoriens & des hiftoires dont l'autorité eft fufpecte. Cerce hifloire
afe pour apocryphe. 7 pr Fe DOrUUe de la vé- rité de laquelle on doute, que cé une nouvelle apocryphe.
On dit auf de quelqu'un dans les récits duquel on n'a pas grande confiance, que c’e/£ un auteur apo- cryphe. Celui qui nous a raconté cette aventure, eff un auteur fort pocryphe.
Les trois premières fyllabes font brèves, & la quatrième eft rrès- brève,
Cer adjeif doit répulièrement faivre le fabftanif auquel 1i fe rap- porte : On ne dira pas un apocryphe livre , mais un livre apoeryphe.
Pag. 604, col. 1 , ligne 13 & lig. 25, a° Et & lig,26 , ab? ; if, parue ab.