chao thang lái, thàn ju saván ; Khó prôt
viteurs, Seigneur qui êtes au ciel, accordez que
hài phra : nam rùng rùang pai ; Mûang
votre grand nom soit glorifié, le royaume que notre
phra : phuthi bida khròb khrong nan, khó
grand auguste père gouverne, nous demandons qu’il
hài ma thûng ; hài sámret lëo tam phra :
arrive ; que tout se fasse selon votre divin cœur sur
hûrrûthai na : phën din samô na : saván
la terre comme au ciel ; les aliments pour nous
ahán lieng khà phra : chào thuk van,
nourrir chaque jour, nous en demandons l’aumône
khó prathan na : kala van ni ; khó
aujourd’hui ; nous demandons de votre grande mi-
phra : mahá karuna prôt jok ni khà phra :
séricorde de remettre les dettes de vos serviteurs
chào mûén khà phra ; chào prôt kë
comme vos serviteurs les remettent à autrui ; nous
kháo ; khó phra : ong ja la : vang khà
vous demandons, ô Seigneur ! de ne pas aban-
phra : chào nai prachon lò luang prakan
donner vos serviteurs dans les tentations et trom-