Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/612

Cette page n’a pas encore été corrigée

598 MÉTAMORPHOSES. MOTTEDETERRECHANGÉE ENENFANT. IV. Ceprodige émut les Nymphes. Le fils de l’Amazone n’en fut pas moins surpris que le laboureur tyrrhénien, quand il vit au milieu des champs une glèbe miraculeuse se nîouvoir d’ellemême, sans nulle cause extérieure, dépouiller sa première forme pour revêtir celle de l’homme, et ouvrir la bouche pour révéler l’avenir. Les indigènes l’appelèrent Tagès. Ce fut lui qui apprit aux Étrusques l’art de la divination. LANCEDEROHULDS TRANSFORMÉE ENARBRE. Y. Romulus fut frappé jadis dû même êtonnement, quand il vil sa"lance s’attacher à là terre sur le moiit Palatin, se parer loul à coup de feuillage, s’appuyer sur une racine nouvelle, et non sur le fer dont elle était armée, et n’être plus un dard, mais un arbre aux rameaux flexibles, donnant une ombre inattendue au peuple qui admirait ce prodige. CIPUSPRÉFÈREL’EXILA LAROYAUTÉ. VI. Telle fut encore la surprise de Cipus, quand il aperçut ses ..cornes dans les eaux du Tibre. Al’aspect d’un tel prodige, se croyant TAGESE GLEBA ORTOS. IV. AlNyinphastetigitnovares ; et Amazonenatus Haudaliterstupuit, quamquumlyrrbenusarator Fatalemglebammediisaspexitin arvis,’ Sponlesua primum, nul.loqueagitante, mdverj, 553 Sumeremothominis, le’rroequeamittereformam, Ofaqueventurisaperirerecêntiafalis. IndigenaîdixereTâgen, quiprimuselruscâm Edœuitgentemcasusaperirefuturos. ROJIDLl’EASTA ÎKARBORES ! VtKESCIT. V. Utquepalatinisboerentemcollibusolim, 560 QuumsuliiloviditfrondescereRomulushaslam ; Qùoeradicenova, nonferroslabatadacto, El jamnonlèlum, sedleuliviminisarbor, Nonexspeelâlasdàbatadmirantibusumbras. CIPUSEX1LIUM SOLIOAKTEPONIT. VI. Autsua QumineaquumviditÇipusin unda 565 Cornua, viditenim, falsainquein imaginecredens