Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/600

Cette page n’a pas encore été corrigée

5SC

MÉTAMORPHOSES

.

le souffle de notre bouche enfle une vessieou une outre. Depuisce temps, cette terre a conservé le même volume. Elle a pris la forme d’une haute colline et s’est durcie avec le temps. « 11se présente à mon esprit une foulede merveilles que vous connaissez par vous-mêmes ou par la renommée. Je me bornerai à un petit nombre. L’eau ne donne-t-elle pas et ne reçoit-elle pas mille formes ? Ammon, ton onde, glacée à midi, n’est-elle pas brûlante au lever et au coucher du soleil ? Le bois s’allume, dit-on, s’il esl plongé dans une source d’Athamanie, lorsque la lune achève son déclin. Chez les Ciconiens, l’eau d’un certain fleuve pétrifie les entrailles de ceux qui en boivent, et durcit les objets qu’elle louche. Le Cralhis el le Sybaris, qui baignent nos campagnes, donnent aux cheveux la couleur de l’ambre et de l’or. O prodige plus étonnant encore ! Certaines eaux changent nonseulement les corps, mais les esprits. Qui ne connaît l’impure Sahnacis et ces lacs d’Ethiopie qui rendent furieux celui qui s’y désaltère, ou l’ensevelissentdans un profondsommeil ? Un homme a-t-il apaisé sa soif dans la fontaine de Clitore, il déteste le vin et.n’aime que l’onde pure, soit qu’il y ait dans cette fontaine une Tenderevesicamsolet, aut direptabieorni Tergacapro.Tumorillelocipermansit, et alti 505 Collisbabetspeciera, longoqueinduruitcevo. « Plurimaquumsubeant, audilaaut cognilavobis, Paucasuperreferam.Quid ? nonet lympbafiguras Dalquecapitquenovas ? Mediolua, cornigerAmmon, Undadi.egelidaest, ortuqueobiluquecalescit. 510 AdmolisAthamantisaquisaccenderelignum Narratur, minimosquumlunarecessilin orbes. FlumenhabenlCicones, quodpotnmsaxeareddit Viscera, quodtactisinducitmarmorarébus. Cralhis, et huicSybarisnoslriseonterminusarvis, 515 Electrosimilesfaciuntauroquecapillos. Quodquemagismirum, suntqui noncorporatantum, Verumanimosetiamvaleantmutare, liquores. Cuinonaudilaest obscenoeSalmaeisundee ? JSthiopesque lacus ? Quossi quisfaucibushausit, 520 Autfurit, aul mirumpatiturgravilalesoporem. Clitorioquicumquesitimde fontelevarit, Yinafugit, gaudetquemerisabslemiusundis ;