Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/576

Cette page n’a pas encore été corrigée

562

MÉTAMORPHOSES

.

main ; el pourtant mille rivaux la convoitent, des deini-dieux, des Immortels et toutes les divinités des montagnes d’-AlheiMais, si tu es sage, si, pour former un heureux hymen, tu veux prêter l’oreille aux conseils d’une vieille qui te chérit plus que les amants, plus que lu.ne le crois, repousse des flammes vulgaires. Choisis Verlumne ; prends-le pour époux : je réponds de son amour. Il ne se connaît pas.mieux que je ne le connais moi-même. Ce n’est pis un.inconstant toujours errant dans l’univers : ces lieux seuls lui plaisent. Bien différent de la plupart des poursuivants, la dernière femme qu’il voit n’est pas celle qu’il préfère. Tu seras son premier et son dernier amour ; c’est à toi seule qu’il consacrera sa vie. 11est jeune. Il a reçu la beauté en partage, el prend à son gré mille formes diverses. Jl revêtira toutes celles qu’il le plaira. Que dis-je ? n’avez-vous pas les mêmes goûts ? N’est-ce pas à lui qu’appartiennent les prémices des fruits que tu cultives ? Ne reçoit-il pas tes dons avecjoie ? Aujourd’hui ce ne sont ni les fruits cueillis sur les arbres qu’il désire, ni les délicieuses plantés de ton jardin : il ne recherche que loi. Prends pitié de.ses feux. Crois que, présent en ces lieux, c’est lui qui t’implore par-ma bouche. Redoute les Milleprocicupiunt, et semideique, deique, Et quiecumqueleneulalbanosnuminamontes. Sedtu, si sapies, si le benejungere, anumque 675 Uancaudirèvoles, quaile plus.omnibusîllis, Plus, quamcredis, amo ; vulgaresrejicetiedas, Yertumnumque toiï sociumtibi delige.pro quo Mequoquepignusbabe ; nequeenimsibi noliorilleest, Quammibi ; nectotopassimvagûserrai in orbe. 6S0 Hoeclocasolacolit ; nec, uti ; parsmagnaprocoruni, Quammodovidit,’amat.Tu pr’îmus, et ultimusilli Ardoreris, soliquesuos tibi devovetannos. Adde, quodest juvenis, quod naturaîedecoris Munuskabel ; formasqueaptefingeturin omnes ; GSîi Et, quoderit jussus, jubeaslicet omnia, fiet. Quid, quodamatisidem ? quod, qusetibipomacolunlur, Primusbabet, ketaquetenet tua muneradexlra ? Sednequejam foetusdesideratarboredemptos, Née, quashortusalit, curasuccismitiliusIierbas, GUI) Necquidquam, nisi te. ïliserereardentis, et ipsuiu> Quipetit, oremeopriesentemcredeprecari. tlltoresquedeos, et pectcradura perosam