Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/526

Cette page n’a pas encore été corrigée

512

MÉTAMORPHOSES

.

les deux autres dans Andros, auprès de leur : frère ; Des soldats se présentent, et mon fils est menacé de guerre s’il ne les remet entre leurs mains. Sa tendresse fraternelle cède à la crainte : il livre ses sœui’s. Maissa faiblesseest excusable. Il n’avait pour se.défendre niÉnée ni Hector, qui pendant dix ans ont relardé votre ruine. Déjà les Grecsallaient enchaîner leurs captives. Elles lèvent vers le ciel leurs mains libres encore, et s’écrient : « Bacchus, viens à notre « aide ! » Et leur bienfaiteur les secourut, si toutefois ce fut les secourir que de me les ravir par une jnélamorphose. Maiscomment s’opéra ce prodige ? Je ne pus le savoir et je ne saurais le dire aujourd’hui. Monmalheur seul m’est connu. Elles prirent des ailes et s’envolèrent sousja forme de blanches colombes consacrées à votre épouse. » Ces discours et d’autres semblables remplirent tout le temps du repas ; puis les Troyens quittèrent la table pour se livrer au sommeil. Au.point du jour, ils allèrent consulter l’oracle d’ApoHon.Le dieu leur ordonna de chercher leur antique mère et les rivages habités par leurs ancêtres. Anius les accompagna au moment du départ, et leur fit des présents. Il donna un sceptre à Anchise, une chlamyde et un carquois à son petit-fils ; à Énée, un cratère que El tolideninalisAndrosfraternapelitaest. Milesadest, et, ni dedantur, hellaminatur. Viciametupietasconsorliapeetorapoenoe Dédit, et ht limidopossisignoscerefratri : NonhicJEneas, non, quidefenderét.Andron, GOa Hectorerat, per quosdecimumdufastisin annum. Jamqueparabanturcaplivisviriclalacerlis. llte lollentesetiamnumlibéraeoelo. Bracbia : « Bacchepater, fer bpem, » dixeré, Tulitque Munerisauctoropem, si miroperdèremore G70 Ferrevocaturopem.Necquarationeftgùrara Perdideriut, poluiscire, aut nuncdicerepossim. Summamalinotaest : pennassumpsere, luseque Conjugisin volucrem, niveasabierecolumbas. » Talibusatquealiisposlquamconviviadictis G73 lmplerunt, mcnsasomnumpetiereremola. Cumquedie surgunt, adeuntqueoraculaPhoebi. Quipetereantiquammatrem, cognalaquejussit Litlora.Prosequiturrex, et dat munusiluris, Ancbisoesceptrum, chlamydenpharelramquenepoli, 0S0 CrattraMnex, quemquondammiseratilli