Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/500

Cette page n’a pas encore été corrigée

486 MÉTAMORPHOSES. Maisce n’est ni parce que ma mère rend ma naissance plus illustre que celle d’Ajax, ni parce que mon père ne s’est pas souillé du meurtre de son frère, que je demande les armes d’Achille. Jugez-nous sur nos actions. Qu’Ajax ne se prévale point de ce qu’il a Télamon et Pelée pour frères. Nos droits doivent s’appuyer, non sur les liens du sang, mais sur noire mérite personnel. Toutefois, si l’on veut prendre dans l’ordre des ancêtres le premier héritier d’Achille, Pelée son père et Pyrrhus son fils vivent ei> core. Oùest la place d’Ajax ? Portez ces armes à Phlhie ou à Sevras, Teucer est le cousin d’Achille aussi bien qu’Ajax. Mais’demandet-il ces armes ? et, quand il les demanderait, les obtiendrait-il ? Ce sont les services seuls qu’il faut peser dans cette lutte. Les miens sont trop nombreux pour être exposésici. Je vais pourtant les rappeler d’après l’ordre des temps. ’ « Thétis, mère d’Achille, prévoyant la mort prématurée de son fils, cacha son sexe sous l’habit d’une vierge. Ce déguisement trompa tous les Grecs et Ajax lui-même. A ses atours je mêlai des armes propres à émouvoir l’âme du héros. H n’avait pas encore dépouillé son travestissement, quand il prit la lance et Sednequemalernoquodsumgenerosiorortu, Necmibi, quodpaterest fraternïsanguinisinsons, Propositaarmapeto : meritisexpenditeeausam. 150 DummodoquodfralresTelamonPeleusquefuerunt, Ajacismeritumnonsit ; nec sanguinisordo, Sedvirtutishonosspoliisquajraturinislis. Aulsi proximitas, primusquerequiriturhreres, EstgenitorPeleus, estPyrrhusfilîusilli. 155 QuislocusAjaci ? PhthiamlneeScyronveferanlur. Necminusest islo TeucerpatruelisAcbilli. Numpetitille tamen ? Num, si petat, auferatarma ? Ergooperumquoniamnudumcertamenliabelur, Pluraquidemfeci, quamquaicomprendere dictis 1G0 Inpromplumihisit. Rerumtamenordineducar. « ProesciaventurigenilrixNereialetbi Dissimulaicullunalum.Deceperalotnnes, In quibusAjacem, sumplrcfallaciavestis. Armaegofemineis, .animummoluravirilem, " 1G5 Mercibusinserui ; nequeadhucprojeceralhéros Virgineoshabitus, quumparmamhastamquetenenti :