Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/418

Cette page n’a pas encore été corrigée

404

MÉTAMORPHOSES

.

« récit plus long crue celte course, Atalante fut devancée, et le « vainqueur emmena sa conquête. « Ne mêrilais-je pas, mon cher Adonis, sa reconnaissance et « son encens ? Eh bien, l’ingrat ne m’offrit ni encens ni actions « de grâces. Soudain le courroux s’empara de mon âme/Blessée « d’un tel mépris, je voulus, par un exemple, m’en épargner un « semblable pour l’avenir, et je m’excitai à la vengeance contre « les deux époux. Ils passaient un jour près d’un temple que « l’illustre Échion avait jadis fait élever au fond d’un bois en <<l’honneur de la mère des dieux. La fatigue d’un long voyage « les invitait au repos. J’allume dans le cœur d’Hippdmône des « feux hors de saison. Non loin du tenîple s’ouvre un réduit fai « blement éclairé. On dirait une grotte taillée dans le roc. C’était « un asile sacré où le prêtre avait déposé plusieurs images en « bois des, dieux antiques. Hippomène y pénètre avec sa com « pagne, et le souille par une horrible profanation. Les dieux dé « tournent leurs regards. La déesse au front couronné de tours « veut précipiter’les. coupables dansleSfyx ; mais ce châtiment « lui paraît trop doux. Aussitôt leur cou se couvre d’une crinière « Kevemeussermocursusit lardiorillo, « Proeteritaest virgo.Duxitsua proemiaTictor. GSO « Dignane, cui gratesageret, cui thurishonorem « Perret, Adoni, fui ? Necgratesimmémorë’git, « Necmihithuradédit.Subitamconvertorin iram, « Contemptuque dolens, ne sim spernëndafuturîs « Exemplocaveo, mequeipsaexhorlorin ambos. 6S5 e Tempîadeûmmatri, quaiquondamelàrusEchîon « "Feceratexvoto ; nemorosîsabditasilvis, . « Transibant, et iler longumréquiesceresuasit. « Illicconcubitusintempestivacupido « OccupâtHippomenen, a.minimeconcitanoslro. C9Q « Luminis.exiguifûeratpropelemplarecessus « Speluneaesimilis, nativopumiceteclûs, « Pielligione sacerprisca, quomullasacerdos « Ligneacontuleratvelerumsimulacradeorum, « Huneinit, et velitolemeratsacrariaprobro. G% « Sacraretorseruntoculos, turritaqueMater, « Anstygiasontes, dubitavit, mergeretunda. « Poenalevisvisaest.Ergomodoloevïafulvai « Collajuboevêlant ; digilicurvanturin ungues ;