Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/393

Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE X. 579 pavots ou des lis, ces fleurs penchent tout à coup leur tête languissante et perdent leur éclat ; bientôt elles ne se soutiennent plus, et s’inclinent vers la terre ; ainsi les traits d’Hyacinthe se flétrissent ; sa tête, appesantie et sans force, tombe sur son épaule. Ï Tu meurs, Hyacinthe, moissonné au printemps de l’âge, s’é « crie Apollon. Je vois ta blessure et mon crime ! Tu causes ma « douleur ; Ion trépas est mon ouvrage. On inscrira sur la tombe « que ma main t’a ravi le jour : c’est elle qui t’a donné la mort. « Cependant quel est mon crime ? En est-ce un d’avoir joué avec « toi ? En est-ce un de l’avoir aimé ? Que ne puis-je te donner « ma vie pour la tienne ou mourir avec toi ! Mais, puisque je « suis enchaîné par la loi du Destin, du moins tu seras toujours « avec moi, et ma bouche ne cessera point de répéter ton nom. « Malyre le redira : lu revivras dans mes chants. Fleur nou « velle, lu présenteras sur les feuilles le cri de ma douleur. Le « temps viendra où un héros sera changé en une fleur semblable, « sur laquelle on lira le même gémissement. » Apollon parlait encore, et déjà le sang qui baignait le gazon n’était plus du Liliaqueinfringal, fulvishaîrentiavirgis, Marcidademil.lanlsubitocapufeilla gravalum, Necse sustineant, spectentquecacuminelerram ; Sicvullusmoriensjacet, et defectavigorc Ipsasibiest onerioervix, humeroquerecumbit. I0.li , « Laberis, Œbalide, primafraudatejuventa, « Phoebusait, videoqueluum, meacrimina, vulnus. « Tu dolores, facinusquemeum.Meadexteraletbo « Inscribendatuoest : egosumtibifunerîsauctor. « Quaimeaculpatamen ? nisi si lusisse, vocari -l)(l « Culpapolesl ; nisi culpapolest, et amasse, vocari. « Alqueulinamprote vitam, lecumveliceret « JAeddere ! Sedquoniamfatalilegetenemur, « Sempereris mecum, memoriquehoerebisin ore. « Telyrapuisamanu, te carminanostrasonabunt ;’ii’.'i « Flosquenovusscriplogeinitusimilaberenoslros. « Tempuset illuderit, quose fortissimushéros < ; Addatin hunefiorem, folioquelegaturoonrm. » TaliadumveromemoranturApollinisore, Eccecruor, qui fusushumisignaveratherbam, 210