Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/386

Cette page n’a pas encore été corrigée

372 :

MÉTAMORPHOSES

.

; Ils gravissent, à travers le plus profond silence, un sentier mon-, 

tant, escarpé, obscur et couvert débrouillards épais. Déjà ils touchaient presque aux bords supérieurs, lorsque Orphée, craignant qu’Eurydice ne lui échappe, et impatient de, la voir, jette sur elle un regard d’amour. Elle disparaît au même instant. H lui tend"les bras, il veut se jeter dans les siens et l’embrasser. Malheureux ! il ne saisit qu’un vain fantôme ! En mourant une seconde fois, Eurydice ne se plaint pas de son époux. Eh ! de quoi pouvait-elle se plaindre que de l’excès de son amour ? Adieu, lui dit-elle d’une voix qu’il pul à peine entendre, el elle rentra d.ms

! e séjour des ombres. En perdant.de nouveau son épouse, Orphée 

reste frappé de stupeur. Tel le berger timide qui vil Cerbère avec ses.trois têtes, dont une seule, celle du milieu, était chargée de chaînes, fut glacé d’épouvante, et ne cessa de craindre qu’au moment où il fut métamorphosé en rocher. Tel fut encore Olénus, qui voulut se charger de ton —crime, malheureuse Léthéa, trop fière de ta beauté. Jadis unis par les plus tendres liens, vous êtes maintenant des rochers qui surmontent l’humide front de l’Ida. Orphée a beau recourir aux prières et s’efforcer de repasser le Styx, Charon le repousse. Accablé de tristesse, il Carpituracclivisper mutasilcntiatrames, Arduus, obseurus, calîginedensusopaca ; ÎVecproculabfuerantteUurismarginesummaî. 55 Hic, ne deOceret, meluens, avidusquevidendi, Flexitamansoculos, et protinusilla relapsaest ; Bracbiaqueinlendens, prendiqueetprenderecaptans, Ixil.nisi cede^lesinfeljxarripitjiuras.. Jamqueiterummoriensnonest de conjùgequidquaiii GD Queslasuo. Quidenimnisi se querereturamatami" Supremumquevale, quodjam vixauribusillc Accïperet, dixit, revolutaquerursus eodemest. NonaliterstupuitgeminanececonjugisOrplieus, Quamtria quitimidus, medioportantecatenas, .G5 Collacanisvidil, queninonpavoranlcreliquit, Quamnaluraprier, saxo, per corpusoborlo ; Quiquein se crimcntraxit, voluitquevideri Olenosessenocens ; luqueo confisafigurai,

ïnfelixLelhaia, tuai ; junctïssimaquondam 70 Peetora, nunclapides, quosbumidasustinetIdo. Orantem, frustraqueiterum Ironsirevolcnlem

: