Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/254

Cette page n’a pas encore été corrigée

•240

MÉTAMORPHOSES

.

bien il deviendra la"proie d’un dragon altéré de sang. Ali ! si je souffrais de lelles’horreurs, je me croirais née d’une ligresse, el je croiraisporter un cœurde fer et de roche. Cependantpourquoi ne pas vouloir êlre témoin de sa mort ? Pourquoi ne point souiller mes yeux d’un tel spectacle ? Pourquoi ne pas excitercontre lui les taureaux, les féroces enfants de la terre el le dragon inaccessible au sommeil ? Queles dieuxle protègent ! Maisà quoi servent mes vœux, sije ne l’aide point ? Cependantdois-je livrer le sceptre de mon père ? Irai-je assurer le salut de je ne sais quel étranger qui, sauvé par moi, abandonnera sans moi sa voile aux vents, el deviendral’époux d’une autre, tandis que je subirai la peine de son crime ? S’il est capable d’une pareille trahison, s’il peut me sacrifierà une autre femme, qu’il périsse, l’ingrat ! « Maisla noblesse de ses traits, l’élévation de son âme, la beauté de sa figure, rien ne me permet de soupçonner une perfidie ou l’oubli de mes bienfaits. D’ailleurs, avant d’êlre secouru, il engagera sa foi, et je le forcerai à invoquer les dieux comme garants de ses promesses. Pourquoi trembler, quand tout te rassure ? Mets-toià l’œuvresans retard. Jason te sera pour jamais enchaîné par la reconnaissance ; il allumera solennellement le flambeau de Hoslibus, aut avidodabiturferapradadraconi. Hocegosi patiar, lummedetigridenalam ; Tumferrumet scopulosgestarein cordefatebor. Curuonet spectopereuntem, oculosquevidendo Conscelero ? Curnonlaurosexhortorin illum, 5o ïerrigenasqueferos, insopitumque draconeni ? 13imelioravelint ! Quanquam nonista precanda, Sedfaciendamibi.Prodamneegorégnaparcnlis".’ Atqueopenescioquisservabituradvenanoslra, lit per mesospes, sineme, det linleavenlis, A’t Virquesit alterius ? PoenacMedearelinquar ? Si facerehoc, aliamvepolestproeponere nobis, Occidatingralus. « Sednonis vullusin illo, ftonea nobililasanimoest, ea gratiaformai, Utlimeamfraudem, meriliqueoblivianoslri. &J Et dabitantefidem, cogaraquein foederatestes Essedeos.Quidtutatimes ? Accingere, et oinnem Pellemoram.Tibise semperdebebitlason ; Tefacesolennijungetsibi, perquepclasgas