Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/24

Cette page n’a pas encore été corrigée

10 MÉTAMORPHOSES voqua les dieux. Aucun ne. se fit attendre. Il est dans FEmpyrée une voie d’une blancheur éblouissante que l’on découvre par un ciel serein. On la nomme voie laclée. C’est par cette voie que les Immortels se rendent à la superbe demeure du maître du tonnerre. A droite et à gauche, sous des portiques toujours ouverls, résident les dieux du premier ordre. Des places sont assignées çà et là aux divinités inférieures. A l’entrée de ce séjour habitent les dieux puissants et d’un rang élevé. Ce lieu, si un tel langage m’est permis, j’oserai l’appeler le palais de FEmpyrée. Les dieux prennent place dans ce sanctuaire resplendissant de marbre. Aussitôt Jupiter, assis sur un siège qui domine tous les autres, et la main appuyée sur son sceptre d’ivoire, agite trois ou quatre fois sa terrible chevelure qui ébranle la terre, la mer et les astres. Puis il exhale son indignation en ces termes : « Non, l’empire du monde ne me causa point de plus vives alarmes à cette époque fatale où les Géantslevaient leurs cent bras pour s’emparer du ciel. L’ennemi sans doute était redoulable, mais je n’avais affaire qu’à une seule race, el la guerre n’avait qu’un principe. Aujourd’hui, dans toutes les contrées où l’Océan fait Conciliumque vocal.Tenuitmoranulla vocalos. Est viasublimis, coelomanifestasereno, Lacteanomenbabet ; candorcnotabilisipso. Baciter est Superisad magnitecla Tonantis, 170 Regalemque domum.Dextraltevaquedeorum Alrianobiliumvalviscelebranlurapertis. Plebshabitantdiversaloeis.Afrontepotentes Coelicolaî, clariquesuosposuerepénates. Hiclocusest, quem, si verbisaudaciadetur, 173 Haudtimeammagnidixissepalatiacoeli. ErgoubimarmoreoSuperisedererecessu, Celsioripseloco, sceplroqueinnixuseburno, Terrificamcapitisconcussitterquëquaterque Ccesariem, cum qua terrain, mare, sidéra, movit. 180 Talibusinde modisora indignanliasolvil : « Nonegopro mundircgnomagisanxiusilla Tempestalefui, qua cenlumquisqueparabant Injicereanguipedumcaptivobrachiacoelo. Nam, quanquamferas bosliserat, tamenillndab une. l.sS Corpore, et ex una pendebatoriginebellum. Kuncmihi, qua tolumNereuscircumlonatorbem,