Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/149

Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE IV. 155 d’un feu nouveau. Tes regards doivent tout embrasser, et tu ne vois que Leucolhoê. Tu fixes sur une seule vierge tes regards que réclame le monde entier. Tu parais trop tôt aux portes de l’Orient ou tu descendstrop tard dans l’onde ; et, tandis que tu l’arrêtes pour la contempler, tu prolonges le jour dans la saison des frimas. Quelquefoistu t’éclipses. Le mal qui ronge ton cœur se décèle sur ton front, et l’obscurité qui le couvre épouvante les mortels. Tu pâlis, et cependantla lune ne vient pas se placer entre ton disque et la terre, dont elle est plus voisine que toi. C’est ta passion qui l’imprime cette pâleur : tu n’aimes que Leucolhoê. Clymèneel Rhode ne régnent plus sur loi, ni la Nymphe célèbre par sa beauté et qui donna le joui’à Circé dans l’ile dvEa ; ni Clytie, qui, malgré tes mépris, aspirait encore à la couche, et dans ce temps même ressentait une profonde blessure. Denombreuses rivales furent oubliées pour Leucolhoê, qu’enfanta la belle Eurynome dans la région d’où nous viennent les parfums. Elle grandit. Sa mère, qui effaça toutes les beautés, est à son tour effacéepar sa fille. Les Àchéméniensreconnaissent les lois d’Orchamus, son père, septième rejeton de l’antique Bélus.

  • Sous le ciel de l’Hespérie sont les pâturages des coursiers du

Urerisignénovo ; quiqueomniacerneredebes, 19") Leucothoenspeclas, et virginefigisin una, Quosmundodebes, oculos.Modosurgiseoo Temporiuscoelo, modoseriusincidisundis. Spectandique morabrumalesporrigishoras. Defieisinterdum, viliumquein luminamentis -200 Transit, et obscurusmorlaliapecloraterres. Nec, tibi quodlunaiterrispropiorisimago Obstiterit, pâlies : facithuneamoristecolorent. Diligisbancunam ; necte Clymeneve, Rhodosve, Nectenetaiiea ; gcnilrixpulcherrimaCirées, 20î> Quoeque tuosClytie, quamvisdespecta, petebat Concubilus, ipsoqueillogravevulnusbabebat Tempore.Leucolhoêmultarumobliviafecit, Genlisoderiferaiquamformosissima partu EdiditEurynome.Sed, postquamfiliacrevil, 210 Quammaletcunclas, lammatremfiliavieil. Resitacboemenias urbespalerOrcliamus, isque Septimusa priscinumeraturorigineBeli. « \xe sub besperiosunt pascuaSoliscquorum.