Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/930

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sépulcre, avec ceux qui lui donnaient du secours, et lui diront : Les incirconcis sont descendus ; ils sont étendus avec ceux qui sont blessés à mort par l’épée ;

22 là est Assur et toute son assemblée ; ses sépulcres sont autour de lui ; ils sont tous blessés à mort, ils sont tombés par l’épée.

23 Ses sépulcres ont été posés au plus profond de la fosse, et son assemblée est autour de sa sépulture ; eux tous, qui avaient donné de la terreur dans la terre des vivants, ont été blessés à mort et sont tombés par l’épée.

24 Là est Hélam, et toute sa multitude autour de sa sépulture ; tous ont été blessés à mort et sont tombés par l’épée ; ils sont descendus incirconcis dans les plus bas lieux de la terre, eux, qui avaient donné de la terreur dans la terre des vivants ; et toutefois, ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse.

25 On a mis son lit parmi ceux qui sont blessés à mort, avec toute sa multitude ; ses sépulcres sont autour de lui ; tous ces incirconcis sont blessés à mort par l’épée, quoiqu’ils aient donné de la terreur dans la terre des vivants ; toutefois ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse ; il a été mis parmi ceux qui sont blessés à mort.

26 Là est Mescec, Tubal, et toute la multitude de leurs gens ; leurs sépulcres sont autour d’eux ; tous ces incirconcis sont blessés à mort par l’épée, quoiqu’ils aient donné de la terreur dans la terre des vivants.

27 Et ils ne sont point étendus avec les hommes forts qui sont tombés, et qui étaient incirconcis, qui sont descendus au sépulcre avec leurs armes, et dont on a mis les épées sous leurs têtes, et dont la méchanceté a été sur leurs os ; parce qu’ils étaient la terreur des hommes forts dans la terre des vivants.

28 Toi aussi, tu seras froissé au milieu des incirconcis ; et tu seras étendu avec ceux qui sont blessés à mort par l’épée.

29 Là est Edom, ses rois et tous ses princes, qui ont été mis avec leur force, parmi ceux qui sont blessés à mort par l’épée ; ils seront étendus avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans le sépulcre.

30 La sont tous les princes de l’Aquilon, et tous les Sidoniens, qui sont descendus avec ceux qui sont blessés à mort, avec la terreur qu’inspirait leur force ; ils sont honteux, ils sont étendus incirconcis avec ceux qui sont blessés à mort par l’épée, et ils ont porté leur ignominie avec ceux qui sont descendus dans le sépulcre.

31 Pharaon les verra, et se consolera de toute la multitude de son peuple ; même Pharaon, et toute son armée, blessés à mort par l’épée, dit le Seigneur l’Eternel.

32 Car J’ai mis ma terreur dans la terre des vivants ; c’est pourquoi Pharaon, avec toute la multitude de son peuple, seront étendus au milieu des incirconcis, avec ceux qui sont blessés à mort par l’épée, dit le Seigneur l’Eternel.



Devoirs et autorité des prophètes.


1 La parole de l’Eternel me fut encore adressée, et il me dit :

2 Fils de l’homme, parle aux enfants de ton peuple, et dis-leur : Lorsque je ferai venir l’épée sur quelque pays, et que le peuple de ce pays aura choisi quelqu’un d’entre eux, et l’aura établi pour leur servir de sentinelle ;

3 et que cet homme voyant venir l’épée sur le pays, aura sonné du cor, et aura averti le peuple ;

4 si le peuple, ayant bien ouï le son du cor, ne se tient pas sur ses gardes, et qu’ensuite l’épée vienne, et le surprenne, son sang sera sur sa tête ;

5 car il a ouï le son du cor, et il ne s’est point tenu sur ses gardes : son sang donc sera sur lui-même ; mais s’il se tient sur ses gardes, il sauvera sa vie.

6 Que si la sentinelle voit venir