Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/817

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



Reproches et censures aux Juifs.


1 La parole de l’Éternel me fut encore adressée et il me dit :

2 Va, et crie aux oreilles de Jérusalem, et dis : Ainsi a dit l’Éternel : Je me suis souvenu de toi et de la faveur dont j’ai usé envers toi dans ta jeunesse, et de l’amour de ton mariage, quand tu me suivais au désert, dans un pays qu’on n’ensemence point.

3 Israël était une chose sainte à l’Éternel ; c’étaient les prémices de son revenu ; tous ceux qui le dévoraient étaient coupables ; il leur en arrivait du mal, dit l’Éternel.

4 Ecoutez la parole de l’Éternel, vous, maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d’Israël.

5 Ainsi a dit l’Éternel : Quelle injustice vos pères ont-ils trouvée en moi, qu’ils se soient éloignés de moi, et qu’ils aient marché après la vanité, et qu’ils soient devenus vains ?

6 Et ils n’ont point dit : Où est l’Éternel qui nous a fait remonter hors du pays d’Égypte, qui nous a conduits par le désert, par un pays de landes et inhabitable, par un pays aride et d’ombre de mort, par un pays par lequel nul homme n’avait passé, et où personne n’avait habité.

7 Mais je vous ai fait entrer dans un pays de Carmel, afin que vous mangeassiez ses fruits et son bien ; mais sitôt que vous y êtes entrés, vous avez souillé mon pays, et vous avez rendu abominable mon héritage.

8 Les sacrificateurs n’ont point dit : Où est l’Éternel ? Ceux qui étaient les dépositaires de la loi ne m’ont point connu. Les pasteurs ont prévariqué contre moi, et les prophètes ont prophétisé par Bahal, et ont marché après des choses qui ne profitent de rien.

9 C’est pourquoi je plaiderai encore avec vous, dit l’Éternel, et je plaiderai avec les enfants de vos enfants.

10 Car, passez par les îles de Kittim, et voyez ; envoyez en Kédar, et considérez bien, et regardez s’il y est rien arrivé de pareil.

11 Y a-t-il aucune nation qui ait changé ses dieux, lesquels, toutefois, ne sont pas dieux ? Mais mon peuple a changé sa gloire en ce qui ne profite de rien.

12 Cieux, soyez étonnés de ceci ; ayez horreur et soyez réduits en solitude, dit l’Éternel ;

13 car mon peuple a fait deux maux ; ils m’ont abandonné, moi qui suis la source des eaux vives, pour se creuser des citernes, même des citernes crevées, qui ne peuvent contenir les eaux.

14 Israël est-il un esclave, et n’est-il pas né dans la maison ? Pourquoi donc a-t-il été mis au pillage ?

15 Les lionceaux ont rugi et ont jeté leur cri sur lui, et on a mis leur pays en désolation, ses villes ont été brûlées, tellement qu’il n’y a personne qui y habite.

16 Même les enfants de Noph et de Taphnès, te casseront le sommet de la tête.

17 Ne t’es-tu pas attiré cela, parce que tu as abandonné l’Éternel ton Dieu, dans le temps qu’il te conduisait par le chemin ?

18 Et maintenant qu’as-tu à faire d’aller en Égypte pour y boire de l’eau de Scihor ? Et qu’as-tu à faire d’aller en Assyrie pour y boire de l’eau du fleuve ?

19 Ta malice te châtiera, et tes infidélités te reprendront afin que tu saches et que tu voies, que c’est une chose mauvaise et amère que tu aies abandonné l’Éternel ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, l’Éternel des armées.

20 Parce que dès longtemps j’ai brisé ton joug et rompu tes liens, tu as dit : Je ne servirai point ; tu es même allée et tu t’es prostituée sur toutes les collines élevées, et sous tous les arbres feuillus.

21 Or, je t’avais moi-même plantée comme une vigne exquise, de laquelle tout le plant était franc : comment donc as-tu été changée