Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/806

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

juste ; car mon salut est prêt à venir, et ma justice est prête à être révélée.

2 Heureux est l’homme qui fera cela, et le fils de l’homme qui s’y attachera, observant le sabbat, de peur de le profaner, et gardant ses mains de faire aucun mal !

3 Et que le fils de l’étranger, qui se sera attaché à l’Éternel, ne dise point : L’Éternel me sépare de son peuple ; et que l’eunuque ne dise point : Voici, je suis un arbre sec.

4 Car, voici ce que l’Éternel a dit touchant les eunuques : Ceux qui garderont mes sabbats, et choisiront ce qui m’est agréable, et qui seront fermes dans mon alliance,

5 je leur donnerai dans ma maison et dans mes murailles une place, et un meilleur nom que celui de fils et de filles ; je leur donnerai à chacun un renom perpétuel, qui ne sera point retranché.

6 Et pour ce qui est des enfants de l’étranger, qui se seront joints à l’Éternel, pour le servir et pour aimer le nom de l’Éternel, afin d’être ses serviteurs, savoir, tous ceux qui observent le sabbat, de peur de le profaner, et qui seront fermes dans mon alliance ;

7 je les amènerai à la montagne de ma sainteté, et les réjouirai dans la maison où l’on m’invoque ; leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréables sur mon autel ; car ma maison sera appelée une maison de prières pour tous les peuples.

8 J’y en assemblerai encore d’autres, outre ceux qui y sont assemblés, dit le Seigneur l’Éternel, qui rassemble ceux d’Israël qui ont été chassés.

9 Bêtes des champs, et bêtes des forêts, venez toutes pour manger.

10 Toutes ses sentinelles sont aveugles ; ils ne savent rien ; ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, qui ronflent, qui se tiennent couchés, et qui aiment à dormir.

11 Ce sont des chiens gloutons, qui ne savent ce que c’est d’être rassasiés, et ce sont des pasteurs sans intelligence. Ils se sont tous détournés pour suivre chacun sa voie ; chacun jusqu’au dernier suit son avarice, et ils disent :

12 Venez, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de cervoise, et nous ferons demain comme aujourd’hui, et même beaucoup au delà.



Indifférence des Juifs. Leur idolâtrie.


1 Le juste meurt, et il n’y a personne qui y prenne garde ; et les gens de bien sont retirés du monde, sans que l’on considère que le juste a été retiré avant que le mal arrive.

2 Il entrera dans la paix ; ils se reposent dans leurs sépulcres, savoir, quiconque aura marché devant lui.

3 Mais vous, enfants de la devineresse, race adultère, et qui vous prostituez, approchez ici.

4 De qui vous êtes-vous moqués ? Contre qui avez-vous ouvert la bouche, et tiré la langue ? N’êtes-vous pas des enfants prévaricateurs, et une race bâtarde ;

5 qui vous échauffez après les chênes, et sous tout arbre verdoyant, égorgeant les enfants dans les torrents, sous des rochers avancés ?

6 Ta portion est dans les pierres polies des torrents ; ce sont elles, ce sont elles qui sont ton partage ; tu y as répandu ton aspersion, tu y as offert des offrandes ; sont-ce là des choses que je puisse agréer ?

7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et élevées ; même tu y es montée pour faire des sacrifices.

8 Et tu as mis derrière la porte et derrière le poteau ton monument, car tu t’es découverte devant moi, et tu es montée ; tu as agrandi ton lit, et tu te l’es taillé plus grand qu’eux ; tu as aimé leur lit, et cela à découvert.

9 Tu es allée vers le roi avec des parfums, et tu as ajouté parfums sur parfums : tu as envoyé tes ambassades bien loin, et tu t’es abaissée jusqu’au sépulcre.

10 Tu t’es fatiguée dans la longueur de ton chemin, et tu n’as point dit :