Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/593

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

va-t’en joyeux au festin avec le roi. Cela plut à Haman, et il fit faire le gibet.



Elévation de Mardochée.


1 Cette nuit-là le roi ne pouvait pas dormir ; et il commanda qu’on lui apportât le livre des mémoires, c’est-à-dire, les Chroniques ; et on les lut devant le roi.

2 Et on trouva écrit que Mardochée avait donné avis de la conspiration de Bigthan et Térès, deux des eunuques du roi, d’entre ceux qui gardaient l’entrée, et qui avaient cherché de mettre la main sur le roi Assuérus.

3 Alors le roi dit : Quel honneur et quelle magnificence a-t-on faits à Mardochée pour cela ? Et les gens du roi qui le servaient répondirent : On ne lui en a point fait.

4 Et le roi dit : Qui y a-t-il au vestibule ? (Or, Haman était venu au vestibule du palais du roi, pour dire au roi qu’il fît pendre Mardochée au gibet qu’il lui avait fait préparer.)

5 Et les gens du roi lui répondirent : Voilà Haman qui est au vestibule ; et le roi dit : Qu’il entre.

6 Haman entra donc, et le roi lui dit : Que faudrait-il faire à un homme que le roi voudrait honorer ? (Or, Haman dit en son cœur : A qui le roi voudrait-il faire plus d’honneur qu’à moi ?)

7 Et Haman répondit au roi : Quant à l’homme que le roi veut honorer,

8 qu’on lui apporte le vêtement royal, dont le roi se revêt, et le cheval sur lequel le roi monte, et qu’on lui mette la couronne royale sur la tête.

9 Qu’ensuite on donne ce vêtement et ce cheval à quelqu’un des principaux et des plus grands seigneurs qui sont auprès du roi ; qu’on revête l’homme que le roi veut honorer, et qu’on le fasse aller à cheval par les rues de la ville, et qu’on crie devant lui : C’est ainsi qu’on doit faire à l’homme que le roi veut honorer.

10 Alors le roi dit à Haman : Hâte-toi, prends le vêtement et le cheval, comme tu l’as dit, et fais cela à Mardochée le Juif, qui est assis à la porte du roi ; n’omets rien de tout ce que tu as dit.

11 Haman donc prit le vêtement et le cheval, et il revêtit Mardochée, et il le fit aller à cheval par les rues de la ville, et il criait devant lui : C’est ainsi qu’on doit faire à l’homme que le roi veut honorer.

12 Puis Mardochée s’en retourna à la porte du roi ; mais Haman se retira promptement dans sa maison, tout affligé, et ayant la tête couverte.

13 Et Haman raconta à Zérès sa femme et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé. Alors ses sages et Zérès sa femme lui répondirent : Puisque Mardochée (devant lequel tu as commencé à tomber) est de la race des Juifs, tu n’auras point le dessus sur lui ; mais certainement tu tomberas devant lui.

14 Et comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi survinrent et se hâtèrent d’amener Haman au festin qu’Ester avait préparé.



Ester découvre à Assuérus le complot d’Haman. Le roi commande qu’il soit pendu.


1 Le roi et Haman vinrent donc au festin, avec la reine Ester.

2 Et le roi dit à Ester, encore ce second jour dans le vin du festin : Quelle est ta demande, reine Ester ? et elle te sera accordée ; et quelle est ta prière ? fût-ce jusqu’à la moitié du royaume, cela sera fait.

3 Alors la reine Ester répondit, et dit : Si j’ai trouvé grâce devant toi, ô roi ; et si le roi le trouve bon, que ma vie me soit donnée à ma demande, et qu’on accorde mon peuple à ma prière.

4 Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour être exterminés, tués et détruits. Que si nous n’avions été vendus que pour être serviteurs et servantes, je me fusse tue, quoique l’oppresseur ne dédommagerait point de la perte qui en reviendrait au roi.

5 Et le roi Assuérus dit à la reine Ester : Qui est, et où est cet homme qui a été si téméraire que de faire cela ?