Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/390

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

7 Or, Scimhi parlait ainsi en le maudissant : Sors, sors, homme de sang et méchant homme !

8 L’Éternel a fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül, en la place duquel tu as régné ; et l’Éternel a mis le royaume entre les mains de ton fils Absçalom ; et voilà tu souffres le mal que tu as fait, parce que tu es un homme de sang.

9 Alors Abisçaï, fils de Tsérujah, dit au roi : D’où vient que ce chien mort maudit le roi, mon seigneur ? Que je passe, je te prie et que je lui ôte la tête.

10 Mais le roi répondit : Qu’ai-je à faire avec vous, fils de Tsérujah ? Qu’il me maudisse ; car l’Éternel lui a dit : Maudis David ; et qui lui dira : Pourquoi l’as-tu fait ?

11 David dit aussi à Abisçaï et à tous ses serviteurs : Voici, mon propre fils, qui est sorti de mes entrailles, cherche ma vie ; combien plus maintenant un fils de Jémini me traitera-t-il indignement ? Laissez-le, et qu’il me maudisse ; car l’Éternel le lui a dit.

12 Peut-être que l’Éternel regardera mon affliction, et que l’Éternel me rendra du bien au lieu des malédictions que celui-ci me donne aujourd’hui.

13 David donc et ses gens continuaient leur chemin ; et Scimhi allait à côté de la montagne, vis-à-vis de lui ; et en allant il maudissait, et il jetait des pierres contre lui, et il élevait de la poussière.

14 Ainsi le roi David, et tout le peuple qui était avec lui, étant fatigués, vinrent et se rafraîchirent là.

15 Et Absçalom et tout le peuple, savoir, les hommes d’Israël, entrèrent dans Jérusalem, et Ahithophel était avec lui.

16 Or il arriva que, quand Cusçaï Arkite, l’intime ami de David, fut venu vers Absçalom, il dit à Absçalom : Vive le roi ! vive le roi !

17 Et Absçalom dit à Cusçaï : Est-ce donc là l’affection que tu as pour ton intime ami ? Pourquoi n’es-tu point allé avec ton intime ami ?

18 Mais Cusçaï répondit à Absçalom : Non, mais je serai à celui qui a été choisi par l’Éternel, par ce peuple et tous les hommes d’Israël, et je demeurerai avec lui.

19 Et de plus, qui servirai-je ? Ne sera-ce pas son fils ? je serai ton serviteur, comme j’ai été le serviteur de ton père.

20 Alors Absçalom dit à Ahithophel : Consultez ensemble pour voir ce que nous avons à faire.

21 Et Ahithophel dit à Absçalom : Va vers les concubines de ton père, qu’il a laissées pour garder la maison ; afin que, quand tout Israël saura que tu te seras rendu odieux à ton père, les mains de tous ceux qui sont avec toi soient fortifiées.

22 On dressa donc un pavillon à Absçalom sur la plate-forme de la maison ; et Absçalom vint vers les concubines de son père, à la vue de tout Israël.

23 Or, le conseil qu’Ahithophel donnait en ce temps-là était autant estimé que si quelqu’un eût demandé le conseil de Dieu. C’est ainsi qu’on considérait tous les conseils qu’Ahithophel donnait, tant à David qu’à Absçalom.



Ahitophel, voyant ses avis dédaignés, se livre au désespoir.


1 Après cela Ahithophel dit à Absçalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit.

2 Et je me jetterai sur lui. Il est fatigué, et ses mains sont affaiblies, et je l’épouvanterai tellement que tout le peuple qui est avec lui s’enfuira ; et je frapperai le roi tout seul.

3 Et je ferai que le peuple retournera à toi ; car l’homme que tu cherches vaut autant que si tous retournaient à toi ; ainsi tout le peuple sera en paix.

4 Cet avis fut approuvé par Absçalom et par tous les anciens d’Israël.

5 Mais Absçalom dit : Qu’on appelle maintenant aussi Cusçaï, Arkite, et que nous entendions aussi son avis.

6 Or, quand Cusçaï fut venu vers