Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/329

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

recueillera, et vous ne l’en reprendrez point.

17 Elle glana donc au champ jusqu’au soir ; et elle battit ce qu’elle avait recueilli, et il y eut environ un épha d’orge.

18 Et elle l’emporta et vint à la ville ; et sa belle-mère vit ce qu’elle avait glané. Elle tira aussi ce qu’elle avait serré de reste, après qu’elle eut été rassasiée, et elle le lui donna.

19 Alors sa belle-mère lui dit : Où as-tu glané, aujourd’hui, et où as-tu travaillé ? Béni soit celui qui t’a reconnue ! Et elle déclara à sa belle-mère chez qui elle avait fait cela, et lui dit : L’homme chez qui j’ai fait ceci aujourd’hui s’appelle Booz.

20 Et Nahomi dit à sa belle-fille : Qu’il soit béni de l’Éternel, puisqu’il a la même bonté pour les vivants qu’il avait eue pour les morts. Et Nahomi lui dit : Cet homme nous est proche parent, et de ceux qui ont le droit de retrait lignager.

21 Et Ruth la Moabite dit : Et même il m’a dit : Ne bouge point d’avec les garçons qui m’appartiennent, jusqu’à ce qu’ils aient achevé toute ma moisson.

22 Et Nahomi dit à Ruth sa belle-fille : Ma fille, il est bon que tu sortes avec ses jeunes filles, de peur qu’on ne te fasse de la peine dans un autre champ.

23 Elle s’attacha donc aux servantes de Booz, afin de glaner jusqu’à ce que la moisson des orges, et la moisson des froments fût achevée ; et elle demeura avec sa belle-mère.



Conseil de Nahomi à Ruth.


1 Et Nahomi, sa belle-mère, lui dit : Ma fille, ne chercherai-je pas à te procurer du repos, afin que tu sois heureuse ?

2 Et maintenant, Booz, avec les servantes de qui tu as été, n’est-il pas de notre parenté ? Voici, il vannera cette nuit les orges qui ont été foulées dans l’aire ;

3 c’est pourquoi, lave-toi, et oins-toi, et mets sur toi tes plus beaux habits, et descends dans l’aire ; mais ne te fais point connaître à lui, jusqu’à ce qu’il ait achevé de manger et de boire.

4 Puis quand il se couchera, sache le lieu où il couchera, et entre, et découvre ses pieds et te couche ; alors il te dira ce que tu auras à faire.

5 Et elle lui répondit : Je ferai tout ce que tu me dis.

6 Elle descendit donc à l’aire, et fit tout ce que sa belle-mère lui avait commandé.

7 Et Booz mangea et but et se réjouit, et il se vint coucher au bout d’un tas de javelles. Et elle vint tout doucement ; et découvrit ses pieds et se coucha.

8 Et sur le minuit, cet homme-là eut peur, et il retira ses pieds ; et voici, une femme y était couchée.

9 Alors il lui dit : Qui es-tu ? Et elle répondit : Je suis Ruth, ta servante. Etends le pan de ta robe sur ta servante ; car tu as droit de retrait lignager.

10 Et il dit : Ma fille, que l’Éternel te bénisse ! Cette dernière bonté que tu témoignes est plus grande que la première, de n’être point allée après les jeunes gens, pauvres ou riches.

11 Maintenant donc, ma fille, ne crains point, je te ferai tout ce que tu me diras ; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

12 Or, maintenant, il est très vrai que j’ai droit de retrait lignager ; mais il y en a un autre qui a droit de retrait lignager, qui est plus proche que moi.

13 Passe ici cette nuit, et au matin si cet homme-là veut user du droit de retrait lignager envers toi, à la bonne heure, qu’il en use ; mais s’il ne lui plaît pas d’user du droit de retrait lignager envers toi, je le ferai ; l’Éternel est vivant. Demeure ici couchée jusqu’au matin.

14 Elle demeura donc couchée à ses pieds, jusqu’au matin ; et elle se leva avant qu’on pût se reconnaître l’un l’autre. Et il dit : Qu’on ne sache point qu’aucune femme soit entrée dans l’aire.