Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/261

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

8 car l’Éternel, qui est celui qui marche devant toi, sera lui-même avec toi ; il ne te laissera point, ni ne t’abandonnera point ; ne crains donc point, et ne sois point effrayé.

9 Or, Moïse écrivit cette loi, et la donna aux sacrificateurs, descendants de Lévi, qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel, et à tous les anciens d’Israël.

10 Et Moïse leur commanda, disant : De sept en sept ans, dans le temps de l’an de relâche, à la fête des tabernacles,

11 quand tout Israël sera venu pour comparaître devant la face de l’Éternel ton Dieu, au lieu qu’il aura choisi, alors tu liras cette loi devant tout Israël, et ils l’entendront ;

12 ayant assemblé le peuple, hommes et femmes, et leurs petits enfants, et ton étranger qui sera dans tes portes, afin qu’ils entendent et qu’ils apprennent à craindre l’Éternel votre Dieu, et qu’ils prennent garde à faire toutes les paroles de cette loi,

13 et que leurs enfants qui n’en auront pas eu connaissance, entendent et apprennent à craindre l’Éternel votre Dieu, tous les jours que vous serez vivants sur la terre pour laquelle vous passez le Jourdain, afin de la posséder.

14 Alors l’Éternel dit à Moïse : Voici, le jour de ta mort approche ; appelle Josué, et présentez-vous au tabernacle d’assignation, afin que je l’instruise de sa charge. Moïse donc et Josué allèrent, et se présentèrent au tabernacle d’assignation.

15 Et l’Éternel apparut, au tabernacle, dans la colonne de nuée ; et la colonne de nuée s’arrêta à l’entrée du tabernacle.

16 et l’Éternel dit à Moïse : Voici, tu vas dormir avec tes pères, et ce peuple se lèvera, et se prostituera, en allant après les dieux des étrangers, qui sont parmi eux, au pays où il va, et il m’abandonnera, et il enfreindra mon alliance que j’ai traitée avec lui ;

17 et, en ce jour-là, ma colère s’allumera contre lui, et je les abandonnerai, je cacherai ma face d’eux, et il sera exposé en proie, et ils souffriront plusieurs maux et plusieurs angoisses, et il dira en ce jour-là : N’est-ce pas parce que mon Dieu n’est plus au milieu de moi, que je souffre ces maux ?

18 Mais, en ce jour-là, je cacherai entièrement ma face, à cause de tout le mal qu’il aura fait, parce qu’il se sera détourné vers d’autres dieux.

19 Maintenant donc, écrivez ce cantique, et l’enseignez aux enfants d’Israël, mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de témoin contre les enfants d’Israël.

20 Car je l’introduirai dans la terre où coulent le lait et le miel, au sujet de laquelle j’ai juré à ses pères, et il mangera, et sera rassasié et engraissé ; puis il se détournera vers d’autres dieux, et il les servira, il m’irritera par mépris et enfreindra mon alliance.

21 Et il arrivera, quand ils auront souffert plusieurs maux et plusieurs angoisses, que ce cantique déposera contre eux comme témoin, parce qu’il ne sera point oublié dans la bouche de leur postérité ; car je connais leurs sentiments, et ce qu’ils font, déjà aujourd’hui, avant que je les introduise au pays, au sujet duquel j’ai juré.

22 Ainsi Moïse écrivit ce cantique, en ce jour-là, et l’enseigna aux enfants d’Israël.

23 Et l’Éternel commanda à Josué, fils de Nun, disant : Fortifie-toi et prends courage ; car c’est toi qui introduiras les enfants d’Israël au pays au sujet duquel je leur ai juré, et je serai avec toi.

24 Et il arriva, quand Moïse eut achevé d’écrire les paroles de cette loi dans un livre, sans qu’il en manquât rien,

25 qu’il fit ce commandement aux Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel, et leur dit :

26 Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l’arche de l’alliance de l’Éternel votre Dieu, et il sera là pour témoin contre toi ;

27 Car je connais ta rébellion et