Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/113

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ses pieux, avec les pieux du parvis, soient d’airain.

20 Tu commanderas aussi aux enfants d’Israël qu’ils t’apportent de l’huile d’olive vierge, pour le luminaire, afin de faire luire les lampes continuellement.

21 Aaron avec ses fils les arrangera, en la présence de l’Éternel, depuis le soir jusqu’au matin, dans le tabernacle d’assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage. Ce sera une ordonnance perpétuelle, qui sera gardée par les enfants d’Israël dans leurs générations.



Aaron et ses fils appelés à la fonction du sacerdoce.


1 Fais aussi approcher de toi Aaron ton frère, avec ses fils d’entre les enfants d’Israël, pour m’exercer la sacrificature, savoir, Aaron et Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar, fils d’Aaron.

2 Et tu feras à Aaron ton frère des vêtements sacrés, pour sa gloire et pour son ornement.

3 Et tu parleras à toutes les personnes intelligentes, à tous ceux que j’ai remplis de l’esprit de science, afin qu’ils fassent des vêtements à Aaron pour le consacrer, et qu’Aaron m’exerce la sacrificature.

4 Et ce sont ici les vêtements qu’ils feront : le pectoral, l’éphod, le rochet, la tunique brodée, la tiare et la ceinture. Ils feront donc les vêtements sacrés à Aaron ton frère et à ses fils, pour m’exercer la sacrificature.

5 Et ils prendront de l’or, de l’hyacinthe, de l’écarlate, du cramoisi et du fin lin.

6 Et ils feront l’éphod d’or, d’hyacinthe, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d’ouvrage exquis.

7 Il aura deux épaulettes, qui se joindront par les deux bouts, et il sera ainsi joint.

8 La ceinture brodée dont il sera ceint et qui sera par-dessus, sera du même ouvrage et de la même pièce d’or, d’hyacinthe, d’écarlate et de fin lin retors.

9 Et tu prendras deux pierres d’onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d’Israël.

10 Il y aura six de leurs noms sur une pierre, et les six autres noms seront sur l’autre pierre, selon l’ordre de leur naissance.

11 Tu graveras sur les deux pierres, d’ouvrage de lapidaire, de gravure, de cachet, les noms des enfants d’Israël, et tu les enchâsseras dans de l’or.

12 Et tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l’éphod, afin qu’elles soient des pierres de mémorial pour les enfants d’Israël ; car Aaron portera leurs noms sur les deux épaules, devant l’Éternel, pour servir de mémorial.

13 Tu feras aussi des agrafes d’or,

14 et deux chaînettes de fin or à bouts, en façon de cordon, et tu mettras les chaînettes ainsi faites à cordon dans les agrafes.

15 Tu feras aussi le pectoral du jugement, d’ouvrage de broderie, comme l’ouvrage de l’éphod, d’or, d’hyacinthe, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.

16 Il sera carré et double ; sa longueur sera d’une paume, et sa largeur d’une paume.

17 Et tu feras son remplage de pierreries à quatre rangs de pierres. Au premier rang on mettra une sardoine, une topaze, une émeraude ;

18 au second rang, une escarboucle, un saphir et un jaspe ;

19 au troisième rang, un ligure, une agate et une améthyste ;

20 et au quatrième rang, un chrysolithe, un onyx et un béril, qui seront enchâssés dans de l’or, selon leur remplage.

21 Et il y aura de ces pierres, selon les noms des enfants d’Israël, douze selon leurs noms ; on gravera sur chacune d’elles, de gravure de cachet, un nom, et elles seront pour les douze tribus.

22 Tu feras donc pour le pectoral des chaînettes à bouts, en façon de cordon, qui seront d’or pur.

23 Et tu feras sur le pectoral deux anneaux d’or ; et tu mettras les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.