Page:Ossian - Œuvres complètes, 1842, trad. Lacaussade.djvu/347

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Bar-duthul. Il voit les vastes flots d’Érin rouler sur la plaine noircie. Il frappe sur cette bosse du signal[1] qui ordonne à ses guerriers d’obéir au chef qu’il envoie à leur tête dans les champs de la gloire. Au loin, leurs lances levées brillent au soleil. Leurs boucliers sonores répondent de toutes parts. La peur, comme une vapeur, ne se glisse point entre les rangs de l’armée ; car lui, leur roi, est près d’eux, lui, l’appui de l’orgueilleuse Selma. La joie éclairait le front du héros ; et, réjouis, nous écoutons ses paroles :

« Les enfants de Selma sortent nvec un bruit semblable au réveil impétueux des vents ! Ce sont des torrents de montagne dont rien ne peut détourner le cours. C’est par eux que Fingal est renommé ! C’est par eux que son nom s’est fait connaître dans les contrées étrangères. Il ne brillait pas seul au milieu du danger ; car vos pas toujours accompagnaient ses pas ! Mais jamais aussi l’aspect de Fingal assombri par la colère, n’épouvanta vos yeux. Ma voix à vos oreilles n’a point été un tonnerre et mes yeux sur vous n’ont point lancé la mort. Quand paraissait le superbe, je ne le regardais pas ; il était oublié à mes fêtes, et comme le brouillard il s’évanouissait bientôt. Un jeune astre est devant vous ! Ses pas vers la gloire sont peu nombreux encore ; ils sont peu nombreux ; mais il est vaillant ! Défendez mon fils aux cheveux bruns ; avec joie ramenez-le à son père. Par la suite il pourra se soutenir seul, car sa taille est semblable à celle de ses pères. Son âme est une étincelle de leur feu. Fils de Morni, suis le jeune guerrier ; qu’au fort de la mêlée ta voix arrive à son oreille ; car la bataille devant toi ne roule point inobservée, ô briseur de boucliers ! »

  1. L’une des sept bosses des boucliers des rois. Le son de celle-ci avertissait l’armée qu’elle serait commandée par un autre chef que le roi.