Page:Opuscules de Saint Thomas d’Aquin, tome 5, 1858.djvu/208

Cette page n’a pas encore été corrigée

pas quando en tant qu’il est pris ici comme testant de, l'adjacence du temps continu, et si on y trouvait quando de l’adjacence du présent du temps discret, il serait d’une autre nature que quando dont il s’agit ici. Il y a d’autres actes indivisibles qui ne sont pas propres à succéder à d’autres, ni réciproquement, comme l’acte d’être des anges, de l’âme raisonnable et des corps célestes, et l’intellection de l’ange par laquelle il se comprend, laquelle n’est pas successive, la vision béatifique des anges et des âmes. Ces actes sont mesurés par l'œvum, qui est tout à la fois. D’où il suit qùe, bien que ces actes aient commencé d’être par une simple émanation, quando n’est pas cependant en eux, car ils ne se mesurent pas par le temps. Or, nous pouvons dire que quando se trouve dans tous ces actes par une certaine coexistence du temps continu avec leur durée. Nous disons, en effet, quand fut l’ange, hier ou aujourd’hui, non pas néanmoins que l’auge, quant à son être, soit mesuré par le jour d’hier ou le jour d’aujourd’hui, mais parce que le jour d’hier ou le jour d’aujourd’hui a existé en même temps que la durée de l’ange, c’est-à-dire avec son oevum (durée intérieure) , ou parce que son oevum a coexisté avec le temps d’hier ou d’aujourd’hui, et ainsi de suite. Tel est le prédicament quando.