Page:Omar Kháyyâm - Rubaiyât, 1910, trad. Marthold.djvu/40

Cette page a été validée par deux contributeurs.


57

Ceux dont l’hypocrisie a l’ombre pour clarté
Séparent âme et corps au nom de vérité.
Je sais que le vin seul a le mot de l’énigme
Et démontre à l’esprit la parfaite Unité.

58

Les corps peuplant ta voûte, ô ciel, brillant prodige,
Déconcertent ceux-là que le savoir dirige.
Le fil de la sagesse est aisément perdu,
Les guides ont parfois eux-mêmes le vertige.

59

Je ne fus jamais homme à craindre le non-être,
Cette moitié du sort, mieux que l’autre, peut-être,
Me plaît ; car la vie est un prêt que me fit Dieu ;
Je la lui rendrai quand il faudra disparaître.