Page:Oeuvres de Walter Scott,Tome II, trad Defauconpret, 1831.djvu/183

Cette page n’a pas encore été corrigée

NOTES DE ROKEBY 177

13) NOTES. 14) CHANT PREMIER.

NOTE I. — Paragraphe I.

La forteresse de Barnard, dit Helan, domine avec orgueil les ondes de la Tees. Ce château, jadis si magnifique, porte le nom de son fondateur, Barnard Baliol, chef de la malheureuse dynastie qui régna en Écosse sous la protection d’Édouard I er et d’Édouard III.

NOTE 2. — Paragraphe V.

J’ai en plusieurs fois l’occasion de remarquer dans ma vie que l’effet d’une vive inquiétude est de donner plus de finesse aux organes des sens,

NOTE 4. Paragraphe VI.

L’usage de porter une armure complète était négligé pendant la guerre civile, excepté par les principaux chefs des armées.

NOTE 6. — Paragraphe VIII.

J’ai essayé de peindre dans Bertram un de ces aventuriers des Indes Orientales, qui, pendant le cours du dix-septième siècle, furent connus sous le nom de boucaniers.

NOTE 6. — Paragraphe XII.

La bataille décisive de Long-Marston-Moor, qui fut si fatale à la cause de Charles I er, commença pour lui sous des auspices plus heureux. Le prince Rupert s’était mis en marche avec une armée de dix mille hommes pour faire lever le siège d’York, que pressaient sir Thomas Fairfax à la tête des troupes parlementaires, et le comte de Leven qui commandait les auxiliaires d’Écossé. Le prince réussit à délivrer la ville et repoussa les assiégeans dans la vaste plaine de Marston-Moor, située à huit milles d’York.

NOTE 7. — Paragraphe XIX.

Cromwell, à la tête de ses cuirassiers, contribua en grande partie à la victoire de Marston-Moor, qui fut un sujet de triomphe pour les Indépendans, et un crève-cœur pour les Presbytériens et les Écossais.

NOTE 8. — Paragraphe XX.

Cette histoire est citée dans un poème intitulé le Chant du Ménestrel, de Reedwaters, où l’on trouve aussi plusieurs autres particularités sur la vallée de la Reed.

NOTE 9. — Paragraphe XX.

Risingham, sur la Reed, et près du joli hameau de Woodburn, est une ancienne station romaine, appelée jadis habitaneum. Camden dit que, de son temps, le bruit populaire en faisait la demeure d’un géant nommé Magon. Risingham signifie eu langue teutonique l’habitation des geans, et l’on a trouvé dans la rivière deux autels romains avec cette inscription : Deo Magonti cadenarum.

2. 18