Page:Oeuvres de Walter Scott,Tome I, trad Defauconpret, 1830.djvu/68

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
64
PRÉCIS DE L’HISTOIRE

reste neuf semaines en mer. Le vent le pousse enfin au port de Dublin, en Irlande. Des mariniers viennent à lui en bateaux ; il leur dit qu’il a été blessé par des pirates.

Tristrem apprend à son tour qu’il est en Irlande ; et, se rappelant que Moraunt, qu’il a occis, était le frère de la reine du pays, il reprend son nom de Tremtris.

On parle bientôt à la reine, princesse célèbre par la science en médecine, du talent que le blessé montre sur la harpe ; elle veut visiter Tristrem, qui, conservant son nom supposé, continue à se dire un marchand que des pirates ont pillé et blessé. Son talent comme musicien, son adresse aux échecs et au trictrac, étonnent la reine et les assistans, qui jurent par saint Patrice, le patron du pays, que jamais son pareil n’a paru en Irlande. La reine entreprend la guérison de Tristrem, et par le moyen d’un bain médicinal, lui rend l’usage de ses membres inférieurs ;

Les précieux remèdes de la reine hâtent la guérison du blessé, que son talent comme musicien et son adresse dans tous les jeux font appeler souvent à la cour. Il y devient le précepteur de la princesse Ysonde, princesse qui aime l’étude de la musique et de la poésie. Tristrem lui donne des leçons dans ces deux arts, aussi-bien que des leçons d’échecs, et d’autres jeux ; bientôt Ysonde n’a point d’égale en Irlande dans ces récréations élégantes, si ce n’est son précepteur.

xvi à xx.

La santé de Tristrem est rétablie ; l’éducation d’Ysonde est complète. Notre héros désire retourner dans la Bretagne : le reine, fâchée de son départ, lui donne la permission de la quitter, mais non sans se plaindre de l’ingratitude des étrangers. Tristrem est comblé de présens. Il met à la voile pour Carliole, où il arrive avec Gouvernayl, à la grande surprise des habitans de Cornouailles.

Marc reçoit avec joie son neveu, et lui demande com-