Page:Oeuvres de Walter Scott,Tome I, trad Defauconpret, 1830.djvu/458

Cette page n’a pas encore été corrigée

volte de ses amis. Nous n’avons pas voulu accorder à la populace ce qu’elle demandait par de bruyantes clameurs; nous avons entendu et jugé sa cause avec calme. Notre conseil et les lois ont décidé; j’ai terminé les dissensions fatales de votre père avec Devaux et le vieux Glencairn : nous reconnaîtrons désormais le seigneur de Bothwell pour l’ami et le bouclier de notre trône. Mais, aimable incrédule, qu’est-ce donc? quel nuage obscurcit ton visage, où le doute se peint encore? Lord James de Douglas, aide-moi à persuader cette fille méfiante.

XVIII.

Alors le noble Douglas s’avance , et sa fille se jette dans ses bas. Le monarque, dans cette heure de bonheur, savoura la plus douce volupté que puisse goûter la puissance, celle de dire avec un accent céleste : — Vertu malheureuse, lève-toi et triomphe ! Cependant Jacques ne voulut pas que les transports de la nature servissent long-temps de spectacle a sa cour; il se mit entre le père et la fille.

— Allons Douglas, dit-il, ne m’enlevez pas ma protégée; c’est à moi de lui expliquer l’énigme qui a hâté cet heureux moment. — Oui, Hélène , lorsque je me déguise pour errer dans les sentiers plus humbles, mais plus heureux de la vie, je prends un nom qui cache mon rang et ma puissance : ce nom n’est point un nom emprunté, car la tour de Stirling s’appelait jadis la tour de Snowdoun, et les Normands me nomment James Fitz-James. C’est ainsi que je veille sur les lois outragées , et que j’apprends à redresser l'injustice. Et il ajouta à part, et d’un ton plus bas : Petite traîtresse, chacun doit ignorer que ma folle illusion, une pensée plus frivole, une vanité chèrement payée, et tes yeux noirs, m’attirèrent à Ben-Venu par un charme invincible, dans un moment de danger, où le glaive montagnard faillit trancher les jours du monarque.

Il poursuivit à haute voix : — Vous tenez encore le