Page:Nostradamus - Les oracles -1867.djvu/213

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

X.

Tasche[1] de meurdre, enormes adulteres,
Grand ennemy de tout le genre humain :
Que[2] sera pire qu’ayeuls, oncles ne[3] peres,
Enfer, feu, eaux, sanguin & inhumain.

XI.

Dessous Ionchere du dangereux passage,
Fera passer le posthume sa bande.
Les monts Pyrens[4] passer hors son bagage,
De Parpignan courira duc à Tende.

XII.

Esleu en Pape, d’esleu se[5] mocqué,
Subit soudain esmeu prompt & timide,
Par trop bon doux à mourrir prouoqué,
Crainte esteinte la nuict de sara[6] mort guide.

XIII.

Souz la pasture d’animaux ruminant[7],
Par eux conduicts au ventre[8] helbipolique[9],
Soldats cachez, les armes bruit menant,
Non long[10] temptez de cité Antipolique.

XIV.

Vrnel Vaucile sans conseil de soy mesmes[11],
Hardit timide, car[12] crainte prins vaincu,
Accompagné de plusieurs putains blesmes.
A Barcellonne au[13] Chartreux conuaincu.

  1. Lisez : Taché.
  2. Lisez : qui.
  3. Ni.
  4. Pyrénées.
  5. Variante : sera, au lieu de : se.
  6. Variante : sa, au lieu de : sara.
  7. C’est-à-dire : sous le fourrage.
  8. Lisez : vente.
  9. Variante : herbipolique.
  10. Variante : loin.
  11. Variante : soy-mesme.
  12. Variante : Hardi, timide, par.
  13. Variante : aux.