incapables à receuoir dedans ton bile[1] entendement ce que ie seray contrainct apres mes jours definer : 4— veu qu’il n’est possible te laisser par escrit, ce que[2] seroit par l’iniure du temps obliteré : car la parolle hereditaire de l’occulte prediction sera dans mon estomach intercluse : 5— considerât aussi les aduentures de l’humain definiment[3] estre incertaines, & que le tout est regi & gouuerné par la puissance de Dieu inestimable, nous inspirant non par bacchante fureur, ne[4] par limphatique mouuement, mais par astronomiques assertions. 6— Soli numine divino afflari[5] prœsagiunt er spiritu Prophetico particularia[6] : 7— Combien que de long temps par plusieurs fois i’ay predict long temps auparauant ce que [7]depuis est aduenu, & en particulieres regions attribuant le tout estre faict par la vertu & inspiration diuine & autres felices & sinistres aduentures de acceleree promptitude pronôcees que[7] depuis sont aduenues par les climats du monde 8— ayant voulu taire & delaisser pour cause de l’iniure, & non tant seulement du temps present, mais aussi de la plus grande part du futur, de mettre par escrit pour ce que les regnes, sectes & religions feront changes si opposites, voire du[8] respect du present diametralement[9], 9— que si ie venois à referer ce qu’à l’aduenir sera[10] ceux de regne, secte religion, & foy trouueroyent[11] si mal accordant si[12] leur fantaisie auriculaire, qu’ils viendroyent à damner ce que par les siecles aduenir on cognoistra estre veu & apperceu. 10— Considerant aussi la sentence du vray Sauueur. Nolite sanctum dare canibus nec mittatis
- ↑ Variante de Benoist Rigaud : debile.
- ↑ Lisez : qui.
- ↑ Variante : definement.
- ↑ Ni.
- ↑ Variante : affati.
- ↑ Traduction : Ceux-là seuls qui sont inspirés par la Divinité peuvent prédire les faits particuliers avec un génie prophétique.
- ↑ a et b qui.
- ↑ Variante : au.
- ↑ Construisez : voire diamétralement opposites au respect du présent.
- ↑ Variante : sera, ceux.
- ↑ Construisez : le trouveroyent.
- ↑ Variante : à.