Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
muniqua une lettre qu’il avait reçue dans ce jour même, et qui lui avait causé la plus grande surprise ; elle était conçue en ces termes :
» Si il signor G**** A**** vuol bene darsi la pena di passare, solo, domani à dieci della sera, nella strada di Santo, n° 29, si trovera qualche d’uno che gli darà un aviso importantissimo. »[1]
Certains rapports qui m’étaient parvenus m’ayant appris que plusieurs des gens de la princesse se rendaient souvent dans la maison indiquée par ce billet, j’eus la curiosité d’apprendre par moi-même le
- ↑ Si M. G*** A*** veut se donner la peine de passer, seul, demain, à 10 heures du soir, dans la rue Saint ***, n. 29, il s’y trouvera quelqu’un qui lui donnera un avis de la plus haute importance.