Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
108
LES APHRODITES
„ où je suis. Toi seul, par de matérielles et
trop fréquentes communications avec des
êtres étrangers à ta Zéphirine[1], as détourné
la direction de notre aimant. Tandis
que, depuis que je suis évoquée, je
t’ai cherché sans cesse, tu semblais me
repousser ; ton intermittente passion s’est
trop encrassée des ordures de la brutale
humanité, pour que notre amalgame ait
pu demeurer facile… „ (S’interrompant).
Le style des enfers est diablement mystique.
(Elle poursuit.) “ Ce n’est donc plus à moi
de remonter dans le séjour d’exil où tu
t’es ménagé de grossiers dédommagements.
Si tu veux qu’une nouvelle existence
nous réunisse encore, c’est à toi de
te dépouiller de tes éléments impurs.
- ↑ On avait arraché au baronet l’aveu d’avoir, en différents lieux, satisfait les mêmes caprices qu’on sait le distraire dans son séjour actuel, mais le tout en dirigeant constamment ses intentions vers l’adorée momie. Il avait même essayé, par occasion, en Italie, d’un culte absolument étranger et qui lui devait sembler devoir caractériser encore mieux son excessive passion pour l’objet si tendrement regretté. Mais cette grossière erreur ne l’avait séduit qu’un moment : pouvait-elle gangrener un cœur susceptible d’amour véritable, dont l’immuable base est la simple nature, sans aucune modification ?