Page:Nerciat - Félicia.djvu/313

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

naître des exceptions aux lois générales, aux principes établis. Telle était la position réciproque de Zéila et de milord Sydney. Telle était (j’en dis un mot ici pour n’en plus parler), telle était la position de Sydney à mon égard. Qui pourra me prouver que nos liaisons, effets naturels des circonstances, de la sympathie, du tempérament, fussent des crimes atroces, en accordant même que les êtres formés d’un même sang ne doivent point serrer entre eux les nouveaux nœuds qui me liaient à mon père, à mon frère ? Mais laissons cette thèse délicate ; je ne prétends pas prouver que tout était bien ; tout était du moins réparable. Il était donc inutile de se désoler, de se juger avec rigueur, de se rendre malheureuse à jamais. Quel bien en eût-il résulté ?

Le marquis pensait tout à fait de même que moi sur cet article. Il se trouvait enfin à même de me parler sans contrainte au sujet de milord Sydney. — Ma chère Félicia, me dit-il, je t’avoue que le retour de milord m’assassinait. Je ne doutais plus de vos liaisons ; je ne supportais plus l’alternative de te perdre ou de te partager. Cet homme, seulement trop âgé pour toi, puisqu’il est en effet ton père, est d’ailleurs très aimable, je le sais… Pouvais-je manquer de m’en informer ? — N’y pensons plus, mon cher. — Tu l’as aimé ? — Je ne m’en défends pas. Peut-être la force du sang prépara-t-elle un penchant que le tempérament détermina. — Et ton frère ! ce beau Monrose ? — Marquis, vous m’étonnez ! Qui peut vous en avoir tant appris ? — Toi-même ; dans les premiers temps de notre connaissance, un jour que tu m’avais permis d’écrire un billet à côté de toi, ne baisais-tu pas tendrement le portrait de ton frère et ne disais-tu pas : « Bel amour, petit fripon ! » Dieu sait combien d’infidélités tu me fais maintenant avec ces beautés d’Angleterre ! Sois sage. Si tu ne devais pas l’être là-bas plus qu’ici, ce n’aurait pas été la peine de se priver de toi. — Nigaud ! je disais cela pour m’assurer, pour vous donner un peu de jalousie. Cela voulait dire : « Marquis de glace, aimez donc un peu. Je ne suis pas d’une rigueur à désespérer les gens. — Ah, friponne ! je ne prends pas le change,