Page:NRF 8.djvu/744

Cette page n’a pas encore été corrigée

738 LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE

L’ITINERAIRE DE STENDHAL, par Henri Martineau 

(Société des Trente, Albert Messein).

Voici un petit guide que tout Stendhalien voudra posséder dans sa bibliothèque. Etant donné une lettre de Stendhal ou un menu fait de sa vie, rien de plus difficile que de les situer pour qui ne possède pas une extraordinaire mémoire chronologique. Et pourtant il importe de savoir si tel événement prend place dans un premier ou un second voyage en Angleterre, avant ou après la publication des grands romans, alors que Stendhal était occupé de telle ou telle figure féminine. Déjà, à la fin des Pages Choisies publiées par le Mercure, M. Léautaud avait esquissé un travail de ce genre. Celui de M. Henri Martineau est plus complet ; en outre il présente l’avantage de former un charmant volume, imprimé avec soin par la Société des Trente ainsi nommée non parce qu’elle se compose de trente souscripteurs, mais parce qu’elle compte éditer une collection de trente volumes. J. S.

LE SCARABÉE SACRÉ, par Eisa Jérusalem, roman traduit 

de l’allemand par J. W. Bienstock et Claude Margelle (Fasquelle).

Qui est Eisa Jérusalem ? Le Scarabée Sacré est-il son premier roman ; fait-il suite au contraire à une longue série ? Je ne saurais le dire... Et qu’un certain étonnement entre pour beaucoup dans le cas que je fais de ce livre, cela est possible. Il m’a surpris, saisi. Dès les premières pages, dès les premières lignes, on entre dans une atmosphère, on a affaire à des êtres vivants, qui ont leur physionomie, leur allure, leur langage propres. Le lieu du drame ? Une maison close. Les personnages ? Des filles, leurs amants, leurs patronnes. Quant au