Page:NRF 8.djvu/1076

Cette page n’a pas encore été corrigée

I068 LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE

d'écume blanche oscillait, tandis que la mer couleur d'émeraude semblait comme figée dans la fraîcheur du matin. A mesure que le ciel rose allait s'élargissant, les hautes maisons inclinées sur les pentes du terrain se haussaient, se tassaient, telles qu'un troupeau de chèvres noires qui descend des montagnes. Les rues désertes s'allongeaient ; les palmiers, çà et là sortant des murs, ne bougeaient pas ; les citernes remplies avaient l'air de boucliers d'argent perdus dans les cours ; le phare du promon- toire Hermœum commençait à pâlir. Tout au haut de l'Acro- pole, dans le bois de cyprès, les chevaux d'Eschmoûn, sentant venir la lumière, posaient leurs sabots sur le parapet de marbre et hennissaient du côté du soleil. "

Nous sommes bien en présence de la même esthétique, celle qui peint avec des mots ; la palette de mots que chacun des deux écrivains tient passée à son pouce, vous en avez, n'est-ce pas ? la sensation.

Afin de ne pas être injuste en les rapprochant, tenez compte d'une différence. Chateaubriand jouit ici d'une plus grande liberté que Flaubert. Sa description n'a besoin que d'évoquer et de séduire, de parler aux sens. Celle de Flaubert doit par surcroît instruire le lecteur, lui faire connaître Carthage, lui faire découvrir par les traits les plus expressifs le caractère de la ville étrange, tassée sur son petit espace. De telles descrip- tions. Chateaubriand sait les esquiver, et ramener les siennes à leur cœur, à un sentiment humain ; et toujours on trouvera la phrase qui met sous cette croûte extérieure de peinture une délicate, indéfinie, cloche d'argent. Je ne saurais souscrire ici au jugement de M. Bertrand : "Toute pénétrée qu'elle est d'émotion lyrique, elle (la description de Flaubert) plane au-dessus des lieux et du temps. Elle a traduit hier, elle traduira demain la splendeur de l'aube se levant sur une grande ville orientale et méditerranéenne. " Il est possible qu'il y ait là de l'émotion lyrique, mais tellement réfrénée et latente qu'elle paraît plutôt vouloir exister négativement. Et l'on est bien

�� �