Page:Nève - Introduction à l’histoire générale des littératures orientales.djvu/76

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 62 —

côtes de l’Océan Indien ; il est devenu depuis une longue suite de siècles la langue Franque de l’archipel d’Asie, et à ce titre il est un des idiomes du globe qui aient eu le plus d’extension géographique.

Ces deux classes de langues, qui sont les bornes de nos recherches au sud-est de l’Asie, ont subi dans une mesure plus ou moins grande l’influence des langues de l’Inde : mais l’examen des questions d’origine ne laisse plus de doute sur leur indépendance primitive. C’est en vain qu’un célèbre philologue qui a rendu d’ailleurs les plus grands services à la science de la grammaire comparée a voulu établir la parenté des langues Malayes et Polynésiennes avec les langues Indo-Européennes, en donnant les premières comme des filles dégénérées du Sanscrit[1] ; la part de l’influence indienne sur cette division des langues de l’Océanie revient en dernière analyse à des emprunts faits nécessairement au Sanscrit, langue plus riche et plus polie, pour exprimer les idées inhérentes à une religion plus savante et à une civilisation plus avancée. La ressemblance problématique de quelques noms de nombre, de pronoms ou de prépositions, ne prouve rien contre la nature particulière de ses langues en l’absence d’analogies grammaticales ; nous dirons qu’elles forment un groupe indépendant, tant qu’on ne sera point parvenu à les rattacher aux groupes les mieux connus, non par des traces extérieures de ressemblance, mais par des preuves d’une affinité intime et constante.

  1. Cette prétendue démonstration est l’objet d’une dissertation qui fait grand tort à la méthode appliquée ailleurs avec tant de justesse et de précision par M. Bopp : Ueber die Verwandtschaft der malayisch-polynesischen Sprachen mit den Indisch-Europäiscken (lu à l’académie de Berlin en décembre 1840), Berlin 1841, p. 164, in-4o. Qu’on prouve tout ce que l’hypothèse du savant académicien a cette fois d’arbitraire et d’incomplet, mais qu’on n’oublie jamais à quelle reconnaissance a droit celui qui a consacré par tant de travaux les rigoureux principes de l’analyse grammaticale des langues !