Page:Musset - Œuvres complètes d’Alfred de Musset. Comédies I.djvu/144

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sonnages se rencontraient devant la maison de la mère de Lucrèce a été supprimée. Pour éviter l’exhibition du tableau de la Charité, il fallut retrancher la scène où les envoyés de François Ier venaient demander compte à André de l’argent du roi de France. Cette coupure est tout à fait regrettable : après avoir montré André del Sarto dévoré de remords, et tremblant à l’idée de rendre ses comptes, c’était une conception éminemment dramatique que de le faire voir exalté par le chagrin et malheureux de l’infidélité de sa femme, au point de ne plus redouter la honte et de s’accuser lui-même du vol qu’il a commis.

Quant aux nombreux passages supprimés dans le dialogue, ce sont des changements qu’on ne doit pas considérer comme définitifs. Il est évident, par exemple, que l’auteur a fait preuve de trop de complaisance ou de modestie en consentant à effacer de la dernière scène le charmant récit des souvenirs d’enfance qui se présentent à l’esprit d’André au moment où il va mourir. Probablement, lorsque la pièce reviendra au théâtre, ces longueurs ces scènes réputées inutiles ou dangereuses finiront par être restituées dans leur entier.

Voici quelle était la distribution des rôles au théâtre de l’Odéon :

ANDRÉ DEL SARTO. MM. Tisserand.
CORDIANI. Martel.
DAMIEN. Harville.
LIONEL. Fleuret.
GRÉMIO. Roger.
MATHURIN. Talin.
CÉSARIO. Mlle  Bilhaud.
LUCRÈCE. Siona-Lévy.
SPINETTE. Jeanne-Anaïs.