Page:Murger - Scènes de la vie de bohème, Lévy, 1871.djvu/187

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
175
DONEC GRATUS…

qui était son cavalier, elle prit la main de son vis-à-vis, qui l’entraîna et disparut avec elle dans la foule.

Marcel la chercha, assez inquiet. Au bout d’une heure, il la trouva au bras du jeune homme ; elle sortait du café de l’Opéra, la bouche pleine de refrains. En apercevant Marcel, qui s’était mis dans un angle les bras croisés, elle lui fit un signe d’adieu, en lui disant : Je vais revenir.

— C’est-à-dire ne m’attendez pas, traduisit Marcel. Il était jaloux, mais il était logique et connaissait Musette ; aussi ne l’attendit-il pas ; il rentra chez lui le cœur gros néanmoins, mais l’estomac léger. Il chercha dans une armoire s’il n’y avait pas quelques reliefs à manger ; il aperçut un morceau de pain granitique et un squelette de hareng saur.

— Je ne pouvais pas lutter contre des truffes, pensa-t-il. Au moins Musette aura soupé. Et après avoir passé un coin de son mouchoir sur ses yeux, sous le prétexte de se moucher, il se coucha.

Deux jours après, Musette se réveillait dans un boudoir tendu de rose. Un coupé bleu l’attendait à sa porte, et toutes les fées de la mode, mises en réquisition, apportaient leurs merveilles à ses pieds. Musette était ravissante, et sa jeunesse semblait encore rajeunir au milieu de ce cadre d’élégances. Alors elle recommença l’ancienne existence, fut de toutes les fêtes et reconquit sa célébrité. On parla d’elle partout, dans les coulisses de la Bourse et jusque dans les buvettes parlementaires. Quant à son nouvel amant, M. Alexis, c’était un charmant jeune homme. Souvent il se plaignait à Musette de la trouver un peu légère et un peu insoucieuse lorsqu’il lui parlait de son amour ; alors Musette le regardait en riant, lui tapait dans la main, et lui disait :

— Que voulez-vous, mon cher ? Je suis restée pendant six mois avec un homme qui me nourrissait de salade et de soupe sans beurre, qui m’habillait avec une robe d’indienne et me menait beaucoup à l’Odéon, parce qu’il n’était pas riche. Comme l’amour ne coûte rien, et que j’étais folle de ce monstre, nous avons considérablement dépensé d’amour. Il ne m’en reste guère que des miettes. Ramassez-les, je ne vous en empêche pas. Au reste, je ne vous ai pas triché ; et si les rubans ne coûtaient pas si cher, je serais encore avec mon peintre. Quant à mon cœur, depuis que j’ai un corset