Page:Murger - Scènes de la vie de bohème, Lévy, 1871.djvu/162

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
150
SCÈNES DE LA VIE DE BOHÈME.

de cachet vert, au milieu desquelles on vit bientôt apparaître un flacon qu’à son goulot surmonté d’un casque argenté on reconnut pour faire partie du régiment de Royal-Champenois, un champagne de fantaisie récolté dans les vignobles de Saint-Ouen, et vendu à Paris deux francs la bouteille, pour cause de liquidation, à ce que prétendait le marchand.

Mais ce n’est pas le pays qui fait le vin, et nos bohèmes acceptèrent comme de l’aï authentique la liqueur qu’on leur servit dans des verres ad hoc ; et malgré le peu de vivacité que le bouchon mit à s’évader de sa prison, ils s’extasièrent sur l’excellence du crû en voyant la quantité de mousse. Schaunard employa ce qui lui restait de sang-froid à se tromper de verre et à prendre celui de Colline, lequel trempait gravement son biscuit dans le moutardier, en expliquant à mademoiselle Mimi l’article philosophique qui devait paraître dans le Castor ; puis tout à coup il devint pâle et demanda la permission d’aller à la fenêtre pour voir le soleil couchant, bien qu’il fût dix heures du soir et que le soleil fût couché et endormi depuis longtemps.

— C’est bien malheureux que le champagne ne soit pas frappé, dit Schaunard en essayant encore de substituer son verre vide au verre plein de son voisin, tentative qui n’eut point de succès.

— Madame, disait à Mimi Colline, qui avait cessé de prendre l’air, on frappe le champagne avec la glace, la glace est formée par la condensation de l’eau, aqua en latin. L’eau gèle à deux degrés, et il y a quatre saisons, l’été, l’automne et l’hiver ; c’est ce qui a causé la retraite de Russie ; Rodolphe, donne-moi un hémistiche de champagne.

— Qu’est-ce qu’il dit donc, ton ami ? demanda Mimi, qui ne comprenait pas, à Rodolphe.

— C’est un mot, répondit celui-ci ; Colline veut dire un demi-verre.

Tout à coup Colline frappa brusquement sur l’épaule de Rodolphe, et lui dit d’une voix embarrassée qui semblait mettre des syllabes en pâte :

— C’est demain jeudi, n’est-ce pas ?

— Non, répondit Rodolphe, c’est demain dimanche.

— Non, jeudi.