Page:Montesquieu - Pensées et Fragments inédits, t1, 1899.djvu/553

Cette page n’a pas encore été corrigée

a été imprimé pour la première fois dans les Mélanges inédits de Montesquieu, page 97.

Page 62, ligne 1. — Montesquieu avait, d’abord, donné le nom de Gylippe à l’interlocuteur de Xantippe.

Page 62, ligne 18. — Le traité De la Considération et de la Réputation a été imprimé, pour la première fois, à la page 47 du volume qui a pour titre : Deux Opuscules de Montesquieu, publiés par le baron de Montesquieu (Bordeaux, G. Gounouilbou, 1801), un volume in-40 de 86 pages.

Page 63, ligne i3. — La lettre unique qui suit est la première version des Lettres de Xénocrate à Phérès. Celles-ci ont été imprimées, pour la première fois, dans les Mélanges inédits de Montesquieu, page 191. Le Régent y est désigné sous le nom d’Alcamène, et non plus sous celui de Pisistrate.

Page 63, note 1. — De cette note, on peut induire que Montesquieu songea à publier les Lettres de Xénocrate dans le recueil fictif qu’il voulait intituler: Bibliothèque Espagnole.

Page 64, ligne 3.— Montesquieu avait écrit, d’abord, au commencement de cet alinéa, une phrase qu’il a biffée: « I1 n’accorde à la vertu que ce qu’il cède à l’importunité des gens vicieux. »

Page 65, ligne 8. — Après les mots le Peuple, l’Auteur avait écrit d’abord: t qui pense avec tant de lenteur. »

Page 65, lignes 28 à 3o. — Il s’agit ici de M11» de Séry, comtesse d’Argenton, morte en 1748.

Page 66, lignes i5 à 24.— Il s’agit ici du cardinal Dubois (1656-1723).

Page 67, ligne n. — Il s’agit ici du siège de Turin, en 17o6.

Page 68, ligne 2. — Montesquieu avait écrit d’abord: t retour sur lui-même >, au lieu de faiblesse d’âme.

Page 68, lignes 12 et i3. — Le Discours de Réception à VAcadémie française est imprimé dans le tome VII, page 91, des Œuvres complètes de Montesquieu.

Page 68, lignes 17 et 18. — Le grand homme dont il s’agit ici est Louis de Sacy (1654-1727), traducteur de Pline le Jeune, et auteur d’un Traité de l’Amitié, auquel Montesquieu semble faire allusion plus loin.

Page 69, ligne 11. — A la suite de l’alinéa qui finit ici, le copiste en a transcrit trois autres que Montesquieu biffa ou fit biffer, en écrivant en marge: « Tout cela est mis, excepté ce mot: qu’il fût son propre déserteur. » Il y a, cependant, des nuances entre le texte connu et le texte des Pensées (manuscrites).