Page:Montesquieu - Œuvres complètes, éd. Laboulaye, t1.djvu/69

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


QUELQUES RÉFLEXIONS

SUR LES

LETTRES PERSANES[1]


_______________


Rien n’a plu davantage, dans les Lettres persanes, que d’y trouver, sans y penser, une espèce de roman. On en voit le commencement, le progrès, la fin : les divers personnages sont placés dans une chaîne qui les lie. A mesure qu’ils font un plus long séjour en Europe, les mœurs de cette partie du monde prennent, dans leur tête, un air moins merveilleux et moins bizarre : et ils sont plus ou moins frappés de ce bizarre et de ce merveilleux, suivant la différence de leurs caractères. D’un autre côté, le désordre croit dans le sérail d’Asie, à proportion de la longueur de l’absence d’Usbek ; c’est-à-dire à mesure que la fureur augmente et que l’amour diminue.

D’ailleurs, ces sortes de romans réussissent ordinairement, parce que l’on rend compte soi-même de sa situation actuelle ; ce qui fait plus sentir les passions que tous les récits qu’on en pourrait faire. Et c’est une des causes du succès de quelques ouvrages charmants qui ont paru depuis les Lettres persanes.

Enfin, dans les romans ordinaires, les digressions ne peuvent être permises que lorsqu’elles forment elles-mêmes un nouveau roman. On n’y saurait mêler de raisonnement, parce qu’aucuns des personnages n’y ayant été assemblés pour raisonner, cela

  1. Ces réflexions, qui ont paru en tête de l’édition de 1754, ont toujours été attribuées à Montesquieu.

    Les notes marquées d’une M sont de Montesquieu ; celles qui ne sont pas signées sont de l’éditeur.