Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome VI.djvu/286

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
276
additions et corrections

P. 238, l. 3. L’histoire des Tresces se retrouve aussi dans les Cent Nouvelles nouvelles (’nouv. 38 et 61).

P. 241, l. 21, prote, lisez porte.

P. 246, l. 6. Le fabliau de Barat et de Haimet se trouve aussi dans le ms. Hamilton 257 (fol. 86 a-88 c).

P. 265, l. 15-16. Rétablissez le vers qui manque, et lisez :

Cel jor furent bien atorné,
Quar il orent à grant plenté.

Pour certaines corrections orthographiques à faire aux variantes de B, voy. un compte rendu de M. Stengel dans l’Archiv für das Studium der neueren Sprachen, t. LXV, p. 462-463.

P. 274, l. 23. La seconde version du fabliau des Trois Dames est publiée, d’après le ms. fr. 1593 de la Bibl. nat., dans le t. V, p. 32-36.

P. 275, l. 11. La rédaction incomplète du ms. de Genève n’est pas la même que celle qui a été publiée dans le t. I. La rédaction du ms. de Genève, ainsi qu’une troisième version du fabliau des Trois dames qui trouverent .I. anel, est publiée dans le t. VI, p. 1-7 et 154-155.

P. 278, l. 6. Une seconde rédaction, inédite jusqu’ici, de Celui qui bota la pierre, est publiée dans le t. VI, p. 147-151.

P. 278, l. 11. L’histoire de Celui qui bota la pierre forme la XXIIIe des Cent Nouvelles nouvelles.

P. 296, l. 32, nascu, lisez irascu.

318, 18, corine, lisez covine.

331, 14, garçons, lisez garçons.

331, 31. Le Vilain de Bailluel se trouve aussi dans le ms. Hamilton 257 (fol. 28 a-28 c).