Et cil du bercuel respondi :
« Oïl[1] voirement, sui je ci. »
Il fesoit mout obscur et noir,
Si qu’il nel pot apercevoir[2]
Celui qui si respondu a[3].
En son cuer bien[4] por voir cuida
Que li chiens eüst[5] respondu.
N’i a puis gueres[6] atendu ;
En la meson droit s’en revint,[7]
Grant paor ot quant il i vint :
« Qu’as tu, biau filz ? » ce dist li pere.
« — Sire, foi que je doi ma mere,
Estula[8] parla or à moi.
— Qui, nostre chien[9] ? — Voire, par foi,
Et se croire ne m’en volez,
Huchiez le errant[10], parler l’orrez. »
Li preudom[11] maintenant s’en cort
Por la merveille, entre en la cort.
Et hucha Estula[12], son chien.
Et cil qui ne s’en[13] gardoit rien,
Li dist[14] : « Voirement sui je çà. »
Li preudom grant merveille en a :
« Par toz sains et par toutes saintes,[15]
Filz, j’ai oï merveilles maintes,[16]
Onques mes n’oï lor pareilles[17] :
Va tost, si conte ces merveilles[18]
Au prestre ; si l’amaine o toi.
Et li[19] di qu’il aport o soi
L’estole et l’eve beneoite. »
Cil, au plus tôt qu’il puet, s’esploite
- ↑ 50 — B, « Par foi.
- ↑ 52 — B, Si que cil nel pot percevoir.
- ↑ 53 — B, C, là li respondi.
- ↑ 54 — B, C, Mais en son cuer. — B, pensa de fi. C, de voir cuidoit (ne rime pas).
- ↑ 55 — B, l’eüst.
- ↑ 56 — B, N’a plus ilueques. C, N’i a plus iluec.
- ↑ 57-58 — Remplacés dans B:
Mais en maison s’en vient le cors,
Pasmez dut estre de poors.et dans C :
Mais arrieres est retornez ;
De paor dut estre pasmez. - ↑ 61 — B, Nostre chien.
- ↑ 62 — B, Qui ? Estula ?
- ↑ 64 — errant. B, C, ja.
- ↑ 65 — C, Li vilains.
- ↑ 67 — B, Si huche Estula à. C, Si ap[ele] Estula
- ↑ 68 — B, C, ne se.
- ↑ 69 — B, C, Respont.
- ↑ 71 — B, C, « Beaus filz, par esperites saintes. »
- ↑ 72 — B, C, J’ai oï aventures maintes.
- ↑ 73 — B, sa pareille. — C, Ainz à ceste n’oï paroille.
- ↑ 74 — B, C, la merveille.
- ↑ 76 — B, C, Si li.