Il ert mérit, se Dius plaist bien. »
Dist la dame : « Chou croi jou bien ;
C’est bien et autre tout ensanble. »
Atant s’en entrent en la cambre
U la pucele se coucha,
Et la dame se retorna.
A l’uis s’en vint, si l’entr’ovri[1],
Puis est venue[2] droit au lit,
Qui fais estoit lès le fouier,
U la pucele dut chouchier.
Ele s’i chouce, plus n’arieste ;
Saingna son cors, saigna sa tieste ;
A Diu se rent et au Saint pière
Qu’il li doinst bone nuit entière.
Si fara il, mien ensient.
Se l’aventure ne nous ment.
Car ses maris, mauniers qui ert,
Il et Mousès sont repairiet ;
Par mi la rue vont tout droit ;
Del molin viennent ambedoit.
Por jesir avuec la meschine
Revint Jakès, ki le desire ;
Mousès l’en a[3] mis à raison :
« Sire, » dist il, « por[4] saint Simon,
Car faites .I. markiet à mi ;
Certes j’ai un porchiel nouri,
Il a passé .V. mois entiers ;
Celui aurés molt volentiers,
Foi ke doi Diu, sainte Marie,
Se jésir puis o le meschine.
Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/51
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
200
37
le meunier d’arleux