Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/360

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
346
notes et variantes

Kar ele estoit près no parente,
Foi que je doi Nostre Signor.
Or vos dirai de mon segnor ;
Il savoit molt bien gaegnier.
Et asamber et espargnier.

257 — hui. B, mise.

258 — et pailes. B, caudieres.

259-260 — Ces deux vers sont remplacés dans B :

Et bons mantias et peliçons,
Ki furent fait à esliçons.

261 — langues, lisez langnes.

262 — B, Et s’ai encore de .II. laignes.

265 — * al dire de maint. A, al dit de tamaint. — Ce vers, ainsi que le suivant, manque dans B.

267 — B, Ains i a certes biax harnas.

268 — benais. A, benaus, qu’il faut sans nul doute lire et corriger henaus, comme le prouve le vers de B : Car j’ai encore .II. hanas.

269 — Il faut corriger ainsi ce vers : Li uns en fu fais al viés tor. B, Li uns en est fais à viés tor.

270 — l’or. B, leur.

273 — ce ke. B, quanques.

275 — Et aussi faites vos. B, Et si connisciés bien.

277 — vos riens. B, noient.

278 — * Onc n’i. A, O ne ni. B, On en vout.

281 — * Où. A, Or. — n’en a mie. B, n’a gaires de.

283 — Mais. B, Et.

284 — B, On puet du fist veïr l’escorce.

286 — B, Ainsi est il de maintes gens.

290 — B, Si ai souvent eü mesage.

291 — * plusors. A, plusor. B, mellors.

292-296 — B :

Tex i a qui sont vo parent.
Mais je n’ai cure de nomer :