Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
NOTES ET VARIANTES
DU SECOND VOLUME
Les mots marqués de l’astérisque sont des corrections faites aux manuscrits.
XXX. — De la Houce, p. 1.
Cette pièce, dont nous devons la copie à M. Stengel, n’est qu’une seconde version du fabliau que nous avons publié dans notre premier volume, p. 82-96.
Vers 28 — « je l’ vous», qui n’existe pas dans le ms., doit être lu jel vous.
62 — * n’a sens ; ms., n’a ne sens.
74 — Ne faut-il pas corriger gré eüst ?
82 — Il faudrait corriger : Et, cant tu me cacier en vius.
90 — * par ; ms., pour. — arés ; ms., avés.
93 et 94 — Pour la régularité de ces vers il faut corriger « viés » en vieles.
103 — « tout » manque.
124 — * morir s’en vuel ; ms., morut si en.
132 — convontie, lisez convoutie.