Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/288

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
274
notes et variantes

toute différente de celle du ms. A, et a été publiée dans le second volume de cette édition (p. 257-263) sous le titre de « La Contregengle ». Nous n’avons donc plus à nous occuper ici que des corrections à faire au ms. A.

186 — beaux, lisez beax.

187 — * haute ; ms., hautes.

190 — * mal parliers ; ms., mentéors.

191 — cointereax, lisez cointerax ; — * mentéors ; ms., mal parliers.

197 — cueur, lisez cuer.

198 — sès, lisez sez.

200 — Sès, lisez Sez.

205 — jongleres, lisez jugleres.

215 — arrumaire, lisez artumaire.

218 — vueil, lisez vueill.

221 — prudhomes, lisez preudhomes.

223 — Tous les noms que nous voyons donner dans ce fabliau à des seigneurs ou à des sergents avaient peut-être pour les auditeurs du temps une application personnelle.

226 — Tosjors, lisez Tozjors.

234 — connois, lisez conois.

236 — vaincu, lisez veincu.

238 — tosjors, lisez tozjorz.

242 et 252 — coup, lisez cop.

246 — conois dusqu’à, lisez connois jusqu’à.

248 — connoi, lisez connois.

253 — Arrache, lisez Errache.

261-262 — Ces deux vers sont intervertis à tort. — Quauquelin, lisez Gauquelin.

263 — Funde, lisez Fonde.

264 — tos les bons sirjans, lisez toz les bons serjans.

267 — tan, lisez tant.

269 — sont plus, lisez plus sont.