E dit la dame : « Savez bien
Qu’il vus ayme sur tote rien ?
— Oïl, certes, ma douce[1] dame ;
Ce me jure il toudis[2] par s’aime.
— Or arere, fille[3], tost va,
E ditez vostre amour ne avéra,
Quar vus ne poez bien[4] saver
Qu’il vus ayme de cuer enter,
S’ il[5] ne vus feïst une rien.
Et de ce vus asseurist bien,
Vo[6] cul beiser premerement,
Si que ne sache pas la gent ;
Et, quant avéra toun cul beisé,
De toi fera[7] sa volenté,
E puis me dirrez la verte[8]
Quant il vus avéra ce graunté. »
La pucelle n’a[9] oblié ;
A l’esquier est repeyré
Que ele[10] li dit tot son talent.
La pucele dit erralment
Que ne[11] puet crere ne quider
Que il[12] l’ayme de cuer enter ;
Pur ce, s’il[13] velt s’amour aver,
S’il li covent son cul beyser,
Et se ensi privéement[14]
Ne soit[15] aparsu de la gent,
« Quar de ce n’avérez ja blame.
— Molt[16] volenters, » fet il, « par m’alme !
Or tost terme me i[17] metez.
— Tantost, » fet el[18], « si vus volez,
- ↑ 23 — « douce » manque au ms.
- ↑ 24 — « toudis » manque au ms.
- ↑ 25 — « fille » manque au ms.
- ↑ 27 — « bien » manque au ms.
- ↑ 29 — * S’il ; ms., Se il.
- ↑ 31 — * Vo ; ms., Vostre.
- ↑ 34 — * fera ; ms., fra.
- ↑ 35 — * verte ; ms., verité.
- ↑ 37 — * n’a ; ms., ne s’est.
- ↑ 39 — « ele » manque au ms.
- ↑ 41 — Que ne ; ms., Que ele ne.
- ↑ 42 — * Que il ; ms., Qu’il.
- ↑ 43 — * s’il ; ms., si il.
- ↑ 45 — * ensi privéement ; ms., si privément.
- ↑ 46 — * Ne soit ; ms., Qu’il ne soit.
- ↑ 48 — « Molt » manque au ms.
- ↑ 49 — « i » manque au ms.
- ↑ 50 et 62 — * el ; ms., ele.