Fet ele, « anuit, bels douz amis ;
Qar, si saienz estoyez[1] mis
Qe de nul aparsu fussez,
Mon corps gayné avérez ;
Qar pus mès[2] ne faudrez vus ja
De venir desque cel us la
Où je serroye countre vus.
— Ensi, » fet il, « le ferrom nous ;
Je y vendroi anuit sauntz faile.
— Bien dount[3], » fet ele, « vus y vaile. »
Ataunt[4] lessent le conciler ;
De l’ oriller[5] e d’escoter
Fust la veeille[6] molt entremise,
Mès n’avoit[7] pas la chose aprise.
La dame demanda le vyn ;
Le chevaler, ce fust la fyn,
En bust, e ne mie grantment ;
Eynz regarde ententivement
La sale qe ad murs feytis
Estoit assis e apentis
Devers le mur fust descoverte,
Si ja ne fust fenestre overte.
Si pout um vere de lover ;
Qar um porroit bien[8] un bover
Launcer par mi ou tous ces buefs ;
Pensa qe[9] serroit à soun oefs.
Un soun esquier apela,
Priveement[10] le councila
Q’il s’en isse, e s’en aut muscer
Joste la sale en un ligner
- ↑ 112 — * estoyez ; ms., vous estoyez.
- ↑ 115 — « mès » manque au ms.
- ↑ 120 — « dount » manque au ms.
- ↑ 121 — Atant, lisez Ataunt.
- ↑ 122 — * De l’oriller ; ms., De le oriller.
- ↑ 123 — * Fust la veeille molt ; ms., Molt fust la veeille.
- ↑ 124 — * n’avoit ; ms., n’out.
- ↑ 134 — « bien » manque au ms.
- ↑ 136 — * Pensa qe ; ms., E pensa qe ce.
- ↑ 138 — * Priveement ; ms., Privément.